Леди-рыцарь - Джослин Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что это, как вы думаете?
– Не знаю.
Джордан вдруг судорожно вздохнул и схватил один из факелов, укрепленных между скалами. Он поднес факел к полу, в нескольких футах впереди нее.
– А это вы видите?
Она ахнула. Эмблема с рукояти кинжала, увеличенная копия, была высечена в полу. Теперь было видно, что всадник и лошадь закованы в броню. В отличие от человека, что шел впереди.
Джордан наклонился, чтобы лучше рассмотреть линию, идущую от всадника к пешему.
– А это что? Дубинка с железным наконечником?
– Или поводья?
Джордан скривился:
– Наводит на мысль о вещах самых отвратительных.
– Например, Братство хочет править миром, набросив узду на каждого из нас?
– Именно. – Джордан выпрямился. – Вам следует уйти отсюда немедленно.
– Почему?
Он снова поморщился:
– Полагаю, нет нужды говорить – тем более что я раньше высказывал эту мысль, – место женщины отнюдь не в темном подземелье, где ей может грозить смерть.
– Вы правильно полагаете.
– К тому же, скажи я это, вы немедленно заявили бы, что, подозревая опасность в этом темном коридоре, мне самому следовало бы уйти.
– И это исключительно верное предположение.
Джордан протянул к ней руку.
– Мне следовало бы сказать, что нам обоим нужно уходить, причем немедленно.
– Погодите-ка…
– Изабелла… Не обращая внимания на его нетерпеливый жест, она склонилась над символом.
– Посветите правее. Хочу разобрать, что там за слова.
– Может, там написано, что только дурак не поспешит убраться отсюда подобру-поздорову. – Он схватил руку Изабеллы. – Таким дураком оказался Райc, когда связался с Братством. Не допущу, чтобы они и вас убили.
– Думаете, он был членом Братства? Они двинулись в узкий коридор, под защиту сходящихся стен.
– Нет.
– Вы говорите так уверенно.
– Вы бы тоже были уверены, знай вы Райcа, как знал его я. Он не терпел никаких обязательств.
– Но был предан вам.
Джордан кивнул.
– Теперь вы понимаете, почему я просто обязан был похоронить его достойно.
– Я это давно поняла. – Потолок вдруг резко опустился, и ей пришлось пригнуть голову. – Интересно, однако, как попал в могилу кинжал и почему тот человек решился на самоубийство, когда не смог им завладеть?
– Слишком много вопросов без ответа. – Он глянул на Изабеллу. – Но самый важный – как отсюда выбраться.
Туннель закончился узкой лесенкой. Изабелла отметила, что ступеньки высечены ровно и аккуратно. Интересно, сколько же им веков?
Джордан зажег лампу и поставил ногу на первую ступеньку.
– Держитесь поближе ко мне, Изабелла.
– Наконец-то! Вот этому приказу я охотно подчинюсь. Она попыталась рассмеяться, но смех вышел невеселый.
Какое-то смутное предчувствие лишило его веселья, собиралось комом в груди. Оно усилилось, когда они увидели вырезанную в полу эмблему. Может, то было предостережение: «Не ходите дальше!»?
– Ступенек не так уж много.
Она кивнула, но Джордан не видел – он уже поднимался по лестнице. Изабелла двинулась следом. В нос ударил отвратительный запах. Запах застоявшейся воды, полной нечистот.
Но еще сильнее поразило ее нечто такое, что нельзя было почувствовать, понюхать или увидеть. Ощущение зла.
Пытки, нестерпимая боль!
Ахнув, она бросилась вперед и рукой загородила Джордану путь.
– Что такое? – прошептал он.
– Я… я не знаю. – Она опустила руки, прислушиваясь к себе. Инстинкт говорил ей: «Будь осторожна». Там, наверху, притаилось что-то ужасное, страшнее всего, что ей доводилось испытать в жизни…
– Вы что-то заметили?
– Нет, – пришлось ей признать.
– Или услышали…
– Ничего! – Она вдруг поняла, что глупо стоять лицом к лицу с Джорданом, спиной к неведомой опасности. Вдруг что-то выскочит из темноты и проглотит ее в единый миг!
– Что с вами, Изабелла? Вы бледнее мертвеца! Сознавая, как неубедительны ее слова, она все же ответила:
– Там, наверху, что-то ужасное. Не зверь и не человек. Но оно ждет, дожидается своего часа сожрать неосторожного путника…
– Прямо как в сказке, которой пугают расшалившихся детей.
– Мне никогда еще не было так страшно! Словно невидимое чудовище ползет по телу, и за ним тянется след липкой слизи, обжигающей ужасом…
Он шагнул к ней и обнял за плечи. Изабелла склонилась к нему, радуясь надежной защите его сильных рук.
– Вместе мы справимся, – сказал он. – Сомневаюсь, что есть на свете препятствие, способное устоять перед нами, когда мы вместе.
Изабелла хотела было сказать, что там, наверху, притаилось нечто, чья сила превосходит все мыслимые пределы. Они будут мертвы раньше, чем успеют вздохнуть. Но она промолчала. Нужно было надеяться. Может, посветить как следует?
Пещера, где они сейчас находились, оказалась раза в два больше, чем та, что они оставили внизу. Потолок был высоко над головой, возле дверного проема, и понижался к дальней стене. Грубые стены заиграли красками, когда их осветили. Пол выглядел ровным, как если бы здесь когда-то текла река.
– Так лучше? – спросил Джордан.
Изабелла грустно улыбнулась:
– Конечно, я сглупила! Спасибо, что не напоминаете.
– Не стоит думать, что здесь ничего нет, лишь потому, что вы не видите.
Он обвел факелом вокруг себя, посылая лучи света в самые отдаленные уголки пещеры. Запищали крысы, послышался топоток тысяч маленьких лапок.
– Но я же не о крысах!
– И я не о них. Тут, кажется, скрывается дорога в ад.
– Ад? – Изабелла поежилась. – Надеюсь, сатана здесь ни при чем.
Они вошли в другой туннель. Стены здесь были из грубого камня, как и в пещере. Острые выступы скал торчали, как шипы в лесной чаще. Они кололи, стоило провести рукой. Коридор шел круто вверх. Интересно, далеко ли здесь до поверхности? Изабелла замедлила шаг, она что-то заметила. Лестница!
– Джордан?
– Вижу. Не поднимайтесь, я пойду первым.
Он сунул факел ей в руку и направился к каменным ступенькам.
Их здесь оказалось больше, чем когда они поднимались в комнату леди Одетты. Когда Джордан оказался на верхней площадке, Изабелла отошла назад, чтобы не загораживать свет. Где-то здесь должна быть ручка, открывающая дверь. Если они не смогут ее отыскать, придется идти дальше.