Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Та, которой могло не быть - Кира Леви

Та, которой могло не быть - Кира Леви

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 99
Перейти на страницу:

Да, вчера мне психологически было тяжело: проверка менталистов, бал, всеобщее внимание, близкое присутствие принца — мужчины, действовавшего на меня, как афродизиак, общение с элементалями — всё это выбило почву у меня из-под ног. Лишило внутренней уверенности в себе. Возможно, нестабильный эмоциональный фон создают Стихии. Здесь, на Зоураке, я испытывала все эмоции острее. Порой не могла себя контролировать и останавливать. Это стоило принять во внимание.

Сегодня вчерашние события не казались мне такими уж ужасными. Я понимала, что пройдёт ещё много времени, прежде чем я стану идентифицировать себя с жителями Зоурака. Слишком я от них отличалась — воспитанная в другой эпохе, в техническом мире, в ином обществе, с другими правилами и законами.

Тем временем король приблизился к своей королеве и остановился возле её диванчика. Маленькая женская ладонь тут же взметнулась и была захвачена в плен мужских рук и губ. Мужчина склонился и поцеловал ладонь, прихватывая кожу губами. Этот жест был настолько интимным, что я почувствовала неловкость. Словно я подсматривала за неким таинством.

— Ваше величество, — выдохнула Ольжен и потянула лапку на себя.

К сожалению, я не могла просто так уйти, чтобы оставить супругов наедине. Стоило что-то сказать для соблюдения этикета. А сказать — значит, разрушить прекрасный момент. Дилемма.

— Дорогой, — довольно сверкая глазами, королева бросила быстрый взгляд на меня. Я как раз в этот момент потянулась за стаканом с водой. — Леди Мирайя — удивительно интересный собеседник. Я хотела бы предложить ей задержаться у нас. Что скажешь?

То, чего я опасалась, сейчас могло произойти.

— Я думаю, это не лучшее предложение в данное время, ваше высочество.

Король был серьёзен, когда давал ответ.

— Девушке нужно получить знания этого мира в сжатые сроки. Она потеряла двадцать семь лет, половину отведённого срока до совершеннолетия мага.

Я с облегчением выдохнула и с благодарностью посмотрела на короля.

— Предоставим леди Мирайе время побыть с семьёй. Дорогая, они только нашли друг друга и наверстывают упущенное. Королевский маг, конечно, не может покинуть свой пост. И миледи Виленийской я отказал в увольнении со службы, но дал ей разрешение побыть с вами, леди. Более того, она займётся вашей подготовкой, как Стража. Нам нужны сильные маги, леди Мирайя. Я жду вас на службе.

Такой поворот я не обдумывала, но он был предопределён. Сильный маг должен приносить пользу государству.

— Ваше величество, в этом мире я хотела бы заняться целительством, — предложение короля немного сбило с благодушного настроения. Всё-таки я привыкла к свободе выбора.

— Одно другому не мешает. Я бы рекомендовал вам более углубленно заняться менталистикой. У вас хороший потенциал. Калеб доложил о вашей проверке главным Стражем отдела менталистов. Впечатлён. К тому же ваш дядя — профессионал в этом деле. Он поможет разобраться в тонкостях дара.

Я уже столько слышала о брате отца, но до сих пор ни разу не увидела его воочию. Хотя знала, что вчера он вернулся в Зоурак из Вестеросса. Прямо неуловимый какой-то.

— Спасибо за совет, Ваше величество, — хотя больше это было похоже на указание к действию.

— Идите, леди Мирайя, я пообещал вашему отцу, что вы навестите его, — король вдруг шкодливо улыбнулся. — Он переживает, как бы вас не съели волки в обличье овечек.

— Дорогой, неужели ты думаешь, что я позволила бы обидеть свою гостью? — королева даже обиделась, надула прелестные щёчки, как мышь на крупу.

— Я так ему и сказал: моя королева справится с любым волком. И сделает ожерелье из его зубов!

Настроение женщины тут же изменилось. Она задорно рассмеялась, так заразительно, что и я тоже не сдержалась.

— Она прелесть, — поведя головой в мою сторону, сказала королева супругу. — Такая искренняя и незашоренная. Её реакции так естественны. Как же этого не хватает моим придворным дамам. Растите, милая, быстрее. Я буду ждать вас на балу весеннего сезона.

Слушать о себе такое было неудобно, но приятно. В душе витало приятное послевкусие после общения с королевой.

— Идете к отцу, — отпустил меня король.

Я поблагодарила её величество за приятно проведённое время и, собравшись с духом, попросила у короля прощения за своё поведение. Мужчина коротко кивнул, принимая мои слова. В глубине карих глаз скользнуло удивление, но он не стал развивать тему дальше. Я же быстрым шагом покинула уютную беседку. Чувствовала, что супругам нужно побыть наедине. Ведь королева должна обрадовать Варта Демийского, короля Зоурака, новостью о наследнике!

Глава 32. Трансформация

Я шла по петляющим дорожкам сада в сторону дворца с неким опасением. В этом саду вполне можно было потеряться, как в лабиринте. Дорожка то и дело то резко сворачивала за роскошные цветущие кусты голубых гортензий, то скрывалась под тенистыми, свесившими ветви деревьями.

Откуда-то сбоку появился молодой Страж, затянутый в форменный китель с начищенными до блеска пуговицами. Молодой... Вот только внешний вид магов обманчив. Может быть, этому мужчине уже все триста лет!

— Леди Мелфи, я сопровожу вас к кабинету магистра Мелфи.

Мужчина чуть пристукнул каблуками и пошёл впереди меня. Я последовала за ним.

Дорогой размышляла над словами короля. С одной стороны, я была немного раздражена очередным вмешательством в свою жизнь. Совет, читай, план короля к действию понятно было чем продиктован. Сильный маг должен приносить пользу государству, монаршей семье. С другой стороны, я была благодарна королю и моему окружению за то, что на меня не наседают. Дают время привыкнуть к новому миру. Кто знает, что будет происходить в период до моего магического совершеннолетия. Теперь я это событие называла так. Отдельно я была благодарна монарху за бабушку! Всё-таки пошёл на уступки, отпустил её.

С миледи Виленийской мне хотелось пообщаться побольше. Я её уважала. Эта женщина оказалась и жёсткой, и мягкой, и непримиримой, и податливой, как воск. Общение с ней доставляло удовольствие. И, что самое важное, я чувствовала себя частью её семьи. Впрочем, весь ближний круг из рода Мелфи и четы Стэнтонов стал мне близок. И это за такой короткий срок! На Земле я не замечала за собой такого быстрого преисполнения доверием к окружающим меня людям. Почему так? Это магия рода? Кровь — не водица?

Здесь, на Зоураке, всё и все чувствовались острее. Продиктовано ли было это моими способностями к эмпатии и менталистике, или же на меня так влияли Стихии — понять сложно. Но факт оставался фактом. Даже учитывая историю моего знакомства с Аластером, я приняла его, как брата. Как Антошку, что остался. Для меня оказалось достаточным, что Аластер принёс извинения, и я знала, что в дальнейшем он понесёт наказание за свой поступок. Возможно, ещё это было связано с тем, что маг так и не попросил меня подать прошение в Совет, чтобы как-то смягчить приговор. Нет. Он был решительно настроен принять наказание в полном объёме.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 99
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?