Книги онлайн и без регистрации » Эротика » Мир грёз и кошмаров - Анна Грёза

Мир грёз и кошмаров - Анна Грёза

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 69
Перейти на страницу:

Ощущая тепло в сердце от его ласкового взгляда, я переплела наши пальцы, вызвав у Дартэса изумление. Он даже, видимо, не до конца доверяя ощущениям, взглянул на наши руки. А когда он решил вновь поднять на меня взгляд, я осмелилась на то, чего сама себя так долго лишала.

Прикосновение к губам мужа вышло неловким, и, кажется, он растерянно вздрогнул. Но, прежде чем я успела пожалеть о своём смелом порыве, его свободная рука оказалась на моем затылке, а сам Дартэс перехватил инициативу, искусно лаская мои губы.

Настолько искусно, что я даже не заметила, как оказалась сидящей на его бедрах с задранной юбкой и практически оголенной грудью.

Когда мы разорвали поцелуй, чтобы сделать вдох, взгляд Дартэса упал на то, что мы сотворили с платьем.

— Прости! Не бойся, я не… — начал он, дрожащими руками пытаясь совладать с шнуровкой на груди. Не удержавшись, я поерзала, ощущая его явное возбуждение. От этого неожиданного движения, Дартэс вздрогнул, распарывая ленту шнуровки до конца трансформировавшимися когтями.

Не давая платью соскользнуть с моей груди, он прижал его к моей груди горячими ладонями, наверняка ощущая, как затвердели мои соски. От этой мысли я всхлипнула, непроизвольно сжимая мужчину бедрами.

— Ника… — простонал он, зажмурившись. Но, судя по сбившемуся дыханию, это не помогло.

Он сопротивлялся, сдерживался, а я не хотела останавливаться. После того, как я переосмыслила наши отношения, происходящее воспринималось как долгожданная встреча после долгой разлуки. Мне было мало. Он нужен был мне весь.

Под настороженным взглядом красных глаз, я накрыла его руки своими и потянула вниз.

— Что ты…? — выдохнул он, когда следом за нашими руками вниз скользнул и лиф платья.

Снова взяв под контроль его руки, я приложила из к обнаженной груди.

— Зачем..? Ника, не нужно… Я же не железный! — простонал мужчина, прежде, чем я заткнула его поцелуем.

Отстранившись, Дартэс проникновенно всматривался в мои глаза несколько мгновений, а после прошептал:

— Не играй со мной, Ника. Пожалуйста. Это слишком жестоко.

Глупый! Разве не видит, что я не в состоянии вести игры?

— Это не игра. Ты мне нужен. — только и смогла выдохнуть я.

— Правда нужен?

Вместо ответа я вновь поерзала, ощутимо прижимаясь к вожделенной твердости.

Кажется, это его убедило.

С недоступной человеку скоростью, Император избавил меня от платья и белья, оставив абсолютно обнаженной.

Приподнявшись, я самозабвенно целовала мужа, лаская языком припухшие губы всё, что за ними. Почувствовала ласковую ладонь на внутренней поверхности бедра — медленно поднимаясь вверх, она уперлась в моё влажное естество.

Я нетерпеливо заерзала, мешая Дартэсу проявить осторожность. Стоило ему лишь коснуться меня там двумя пальцами, и я сама насадилась на них со стоном.

Дартэс завороженно смотрел на то, как я порочно двигаюсь, тяжело дышу ему в рот, периодически покусывая манящие губы.

Но долго он так не продержался. Рыкнув, он с помощью магии избавил себя от одежды, притянул ближе и, вытащив пальцы, слегка надавил на мои плечи.

Сходя с ума от страсти и видя ответное чувство в красных глазах напротив, я немедля воспользовалась «приглашением», издавая громкий стон.

Никто из нас не мог терпеть. А потому, мы сразу взяли быстрый темп, синхронно двигаясь во имя нашего обоюдного удовольствия.

…После того, как несколько раз взлетели от удовольствия до небес, обессиленные, но довольные, мы молча лежали, сплетаясь ногами и душами. Разглядывали друг друга, словно видели впервые…

— Моя! Теперь ты моя! — тихо рыкнул муж, от чего моё тело пробрала дрожь. Рефлекс у меня, что-ли, появился от его рыка?..

— Твоя. — согласно прошептала я. И, на всякий случай, добавила: — А ты мой!

Глава 47

Утро следующего дня началось с ощущения щекотки на бедре и, одновременно, влажного прикосновения чьих-то губ.

Проснувшись от собственного тихого стона, я с удивлением обнаружила напротив себя Джена. Дракон, оторвавшись от моих губ, с умилением смотрел на результат своих действий — зарумянившиеся щеки, блестящие глаза и… растерянный вид. И не мудрено — в комнате мы были не одни. Всё ещё чувствуя непонятные прикосновения, я, заглянув под одеяло, обнаружила там то, что умудрилась не заметить вчера… Мою ногу, поглаживая бедро пушистой черной кисточкой, оплетал черный хвост. Красивый. Не в силах удержаться, аккуратно провела по покрытой коротенькой бархатной шерстке длине и чуть сжала в ладони мягкий кончик — мягонький…

Похоже, я увлеклась: сзади послышалось недовольное шипение. Хозяин хвоста, зашипев от моего энтузиазма, попытался забрать свою, как оказалось, чувствительную часть тела.

Желая успокоить обиженного инферада, я прижалась к нему спиной, и мужская рука, оказавшаяся на моем животе, притиснула меня ещё ближе к горячему телу.

— Ника… Милая, отдай хвост, а? — Дартэс шумно дышал мне на ушко, не иначе как от пережитого стресса.

— Я не держу его. — продемонстрировала свободные руки и сразу же расслабила ноги. Сама не заметила, как невольно зажала между них несчастный хвост.

— Прости… — сконфуженно прошептала я, потянувшись погладить кисточку, но в этот раз хвост пулей метнулся за спину хозяина.

— Ай! — послышался возмущенный голос Фэйда сзади, — Да чтоб тебя!..

А Джентри, тем временем, во всю смеялся:

— Рог уже сломали, скоро и хвост оторвут! — заливался он, утирая выступившие, явно не от сочувствия, слёзы.

Грозно зыркнув на ржущего дракона, я развернулась и, поглаживая напряженное тело венценосного супруга, поцеловала его в нос.

— Прости, Дар, я не хотела сделать тебе больно. — провела кончиками пальцев по длинному рогу, заставив инферада вздрогнуть.

— Рад, что ты не испугалась и не захотела его оторвать. Хвосты — явление довольно редкое в наши дни, часто девушки негативно реагируют… Ты не должна извиняться, Ника. Я сам виноват, что расслабился и не заметил, как слетела маскировка.

— Зачем? — уставившись в уже ставшие родными красные глаза, я искренне недоумевала.

— Что «зачем»?

— Маскировка зачем? — пояснила я.

— Ну так… Чтобы ты не видела хвост.

— Ты за кого меня принимаешь? Думаешь, я собственному мужу навредить захочу? — оскорбилась я.

— Нет, но зачем..? Мне, в общем-то, не сложно его прятать. Ради тебя я и не на такое согласен. — он примирительно коснулся моей щеки.

— То есть… Ты думаешь..? — от удивления, я не находила слов, — Думаешь, мне хвост твой не угодил? — увидев в его глазах явное подтверждение моей догадки, я поспешила его переубедить: — Дар, мне очень понравился твой хвост. Он такой мягкий… что я просто увлеклась.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?