Обещания тьмы - Максим Шаттам
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они только что показали ему, что знают, где он живет.
– Дорогой?
Брэди поспешно сунул конверт в карман и повернулся к Аннабель.
– Кто это был? – спросила она.
– Мальчишки балуются. Они уже убежали.
Вернувшись в квартиру, он запер дверь на два засова.
Ему было не по себе. Он пошел в туалет и закрылся там. Он чувствовал, что в нем бушует жажда насилия.
Он должен их уничтожить. Конечно, современный человек не является образцом добродетели, и само существование порнографии тому свидетельство. Но Племя – это было нечто другое. Они сеяли на своем пути не только опасность и страх смерти, они уничтожали надежду на уровне ДНК.
Внезапно на Брэди нахлынули все эмоции, накопившиеся за неделю.
Самоубийство Руби, блуждания под Нью-Йорком, грязные трюмы ржавого корабля и ночные ужасы в Катскилле. В нем открылось что-то новое, новые территории сознания. Как будто он прошел инициацию. Каждый вдох, каждая деталь настоящего обрели свое значение. Свою силу.
Он ожил, воскрес.
Он понял, что невзирая на все ужасы, с которыми ему пришлось столкнуться, невзирая на ненависть, которую он испытывал к Племени, он упорно шел по этой смертоносной спирали потому, что Руби заставила его ожить. Искать в себе свет, который он давно погасил.
Все последние годы он делал репортажи как под копирку и с головой погрузился в комфорт.
Руби дала ему пинок, заставила стряхнуть пыль с его жизни.
Племя, показав ему его границы, поколебало все его убеждения и заставило воскресить в себе мыслящего человека, которым он когда-то был, пока не заснул, убаюканный успехом.
Он вышел из летаргического сна и теперь ценил каждую секунду.
Они пришли в мой дом. Отлично. Настало время свести с ними счеты.
Брэди чувствовал, что к нему вернулась решимость.
Телефон зазвонил в восемь утра.
В трубке раздался голос капитана Вудбайна:
– О’Доннел, все в порядке. На следующей неделе вы предстанете перед комиссией, но это простая формальность. С бумагами я все уладил и жду вас сегодня в участке.
Аннабель помчалась в душ, обняла Брэди, который все никак не мог проснуться, и выбежала на улицу, счастливая, что ей позволили вернуться на работу.
Когда она пришла в участок, все как раз собирались для еженедельного отчета. Вудбайн стоял у доски, на которой был записаны все текущие дела.
– Ленгарт и Фремон, что у вас с эксгибиционистом с Седьмой авеню?
– У нас двое подозреваемых. Они уже попадали в тюрьму за подобные выходки, – ответила Глория Фремон.
– А что с жалобами на сексуальные домогательства на работе?
– У нас полно свидетелей, потерпевшая требует передать дело в суд.
Вудбайн посмотрел на список дел:
– Сексуальное нападение в Гованусе. Дело продвигается?
– Нет, все молчат. К тому же это не наш участок, так что со сбором информации дело обстоит неважно, – ответил Коллинз.
– Узнайте в семьдесят шестом, не могут ли они вам помочь. Мы оказали им немало услуг, так что пусть помогают, или я найду, как им насолить. Кстати, Джек, отчет о самоубийстве на Фултонском терминале будет сегодня?
Тайер повернулся к напарнице.
– Капитан, – ответила Аннабель, – две девушки покончили с собой, их лучшую подругу убили, а потом был штурм в Квинсе, двое погибших, а еще пожар и четвертый труп. Думаю, с этим делом не стоит торопиться.
Вудбайн уперся руками в бока.
– Два самоубийства произошли не на нашем участке, – напомнил он, – убийство – в Нью-Джерси, а три трупа на этой неделе относятся к Квинсу. Напрямую нас это не касается. Если вы думаете, что тут все сложно, тогда дело надо передать в спецотдел, а может, и в ФБР.
– Это наше расследование, – возразила Аннабель.
Вудбайн задумчиво посмотрел на нее.
– Знаю, – наконец сказал он. – В январе сделать это будет проще. Сейчас на меня давят, чтобы цифры в конце года получились как можно лучше. Мэрия пообещала жителям Нью-Йорка, что двухтысячный год будет торжеством порядка и безопасности. Дела, которые нельзя раскрыть по горячим следам, приказано сбагривать на сторону.
– И что, все будут делать так же? Добро пожаловать, неприятности! – сказал Ленгарт, нервно теребя усы.
– Я знаю! – сказал Вудбайн. – Я на вашей стороне, но у меня есть обязательства. О’Доннел, Тайер, у вас есть время только до завтра. Это все, что я могу сделать.
Аннабель открыла тонкую папку, где были собраны материалы по делу Уивер.
– Я начну все с начала, – сказала она. – Мы наверняка что-то упустили.
Джек надел куртку:
– Если я тебе понадоблюсь, звони.
– Ты уходишь?
– Нужно кое-что проверить.
– Кое-что? С каких это пор мы играем по отдельности и скрытничаем?
– Доверься мне.
– Скажи, что ты собираешься делать.
Джек вздохнул:
– Я хорошо знаю одного детектива в Квинсе. Он расскажет мне все, что знает о пожаре в доме Ганро. Будет лучше, если я пойду один.
– Как хочешь.
В этом весь Джек. Действует втихую, а мы потом гадаем, откуда он все узнает!
Должно быть, разочарование было написано на ее лице, потому что Джек воскликнул:
– Ты же знаешь, что я всегда с тобой! Что бы ни случилось.
И быстро ушел, пока Аннабель не успела смутиться.
Она провела утро, разбирая записи и несколько уже готовых отчетов о Сондре Энн Уивер и Мелани Огденс. Не найдя ничего интересного, она перешла к Шарлотте Бримквик, но так же безуспешно. Между ними не было никакой связи, кроме дружбы с Сондрой Уивер.
И порнофильмов! – подумала Аннабель. Она вышла в Интернет и стала прочесывать сеть в поисках фильмографии трех актрис. Уивер и Огденс упоминались гораздо реже, чем Шарлотта Бримквик, у которой в девяностых была довольно бурная карьера. Она снималась под разными именами, и Аннабель стала копать в этом направлении, но не нашла ничего интересного.
Время от времени всплывало имя одного и того же продюсера. Аннабель вышла за сэндвичем в «Таннерс Бар» напротив участка и, вернувшись через полчаса, стала искать координаты этого продюсера. После трех неудачных попыток она наконец до него дозвонилась:
– Детектив О’Доннел, полиция Нью-Йорка. Я работаю над убийством Шарлотты Бримквик. Судя по всему, вы были с ней знакомы.
– Верно. Я узнал о ее смерти позавчера, из газет. Это ужасно.