Холодная песня прилива - Элизабет Хейнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наверное, он обозлился, что я вздумала жаловаться на Арнольда.
— Да, это вряд ли пришлось ему по вкусу. А ты еще и явилась сама, незваная.
Повисла странная пауза. Даже сидя, Дилан словно заполнял собой всю комнату.
— Итак, ты все еще согласна?
— Да.
Не было смысла уточнять, на что именно я согласна. Лишний раз упоминать сверток, который мне оставят на хранение, — только воздух зря сотрясать.
— Отлично, — сказал Дилан. — У тебя есть машина?
— Нет, но на завтра я найму фургон, чтобы перевезти все хозяйство на борт.
— Хорошо, — сказал он. — Знаешь Брендз-Хэтч, трассу для кольцевых автогонок? Там неподалеку отель «Свисток» — по шоссе А-двадцать. Сможешь найти?
— Конечно.
— Буду ждать тебя в баре отеля. Завтра, в девять вечера.
— Ладно. А если не получится? Если я слишком долго провожусь?
— Буду ждать до упора.
Он поднялся уходить, и я чуть было не попросила его задержаться еще ненадолго. Он не дал мне времени ничего сказать. Он даже не оглянулся, выходя.
Я опоздала в Брендз-Хэтч всего на десять минут, и то потому, что подъехала не с той стороны и пришлось ползти до развязки, прежде чем я смогла развернуть фургон. День был напряженный, я переправляла вещи на склад, руководила грузчиками, вывозившими другую часть моих пожитков, главным образом мебель, на «Месть прилива». И вот она в фургоне, под завязку забитом ящиками.
Дилан ждал в баре, пристроившись с краю, откуда он мог наблюдать за дверью, не показывая виду, что кого-то ждет. Я взяла бутылку пива и скользнула в кресло напротив Дилана. Он одарил меня этой своей улыбкой, которая преображала его, делала почти красивым.
— Думал, ты уж не приедешь, — сказал он.
— Извини, — ответила я. — Немного заплутала на подъезде.
Он вдумчиво кивнул. Рядом с ним на диване лежал объемистый пластиковый пакет. Дилан опустил на него руку. Что внутри? Кокаин? Героин? Лучше об этом не думать, сосредоточиться на мысли о деньгах.
— Здесь все, — пояснил он. — Плюс мобильный телефон.
— Ясно, — сказала я.
— В телефон забит только один номер под именем Гарланд. Когда я буду готов приехать за свертком, я позвоню тебе. Не отвечай, если определится другой номер, не Гарланд.
— Почему Гарланд?
— Просто в голову пришло.
— Твоя фамилия?
Я понятия не имела, какая у него фамилия. Знала его только под именем Дилан.
— Нет.
— Могу я позвонить тебе на этот номер?
— Нет.
— А если что-нибудь случится?
— Ничего не случится. Все будет в порядке. Найди подходящее место для хранения, телефон не забывай заряжать, и через пару месяцев я позвоню тебе, приеду и заберу свое добро. Договорились?
— Договорились.
Я не сразу разобралась в овладевшем мною чувстве: больше мы с Диланом не увидимся. Он позвонит, приедет за этим таинственным свертком, и все. А мне почему-то казалось, что мы навеки останемся друзьями. При мысли, что мы так и расстанемся, мне стало не по себе. Нет, не так: почувствовала себя брошенной, одинокой.
— Что с тобой? — спросил он.
С какой стати скрывать от него правду?
— Я буду скучать по тебе, — призналась я.
Дилан рассмеялся, меня это задело. Наверное, я просто устала, да и последние две недели выдались не из легких, но слезы покатились по моим щекам прежде, чем я это заметила и принялась сердито утирать их рукавом.
— Не смешно, — тихо буркнула я.
— Не будешь ты по мне скучать, Дженевьева. Мне повезет, если через пару часов ты вспомнишь, куда задевала телефон.
— Это несправедливо. Всегда ты так, Дилан!
Он вздохнул — вот, мол, с какой вздорной бабой приходится иметь дело. Взял пакет, поставил его на пол у своих ног, освободив место на диване рядом с собой.
— Садись сюда, — позвал он мягким, почти нежным голосом.
Когда я опустилась рядом с ним на подушки, он обхватил рукой меня за плечи, неуклюже похлопал. Я пододвинулась еще ближе, прижалась, ощутила мощь его тела и тут же утешилась. Вспомнилось, как он обнимал меня после того, как спас от Леона Арнольда. Все дурное ушло, осталось только хорошее.
Я уютно прижалась к нему, и мы просидели так довольно долго. Его рука, здоровенная ручища, осторожно поглаживала меня по руке выше локтя. Кончики пальцев пробегали от плеча до локтя и медленно возвращались обратно. Наконец он сказал:
— Нам пора.
Я отодвинулась от него, поднялась с дивана, а Дилан, подобрав с пола пакет, проводил меня через главный выход на парковку, до моего фургона. Я отперла фургон и придержала дверцу, думая, что он захочет пристроить пакет на пассажирское сиденье, но Дилан не двинулся с места. Я обернулась к нему с вопросом: «Чего ты ждешь?» — но слова замерли у меня на губах: я увидела, как Дилан смотрит на меня. Он аккуратно положил пакет на асфальт и, не сводя с меня глаз, захлопнул дверцу фургона. Затем он шагнул вперед и без дальнейших слов поцеловал меня, обхватил рукой за спину и притянул меня к себе, другой рукой он касался моей шеи, проводил большим пальцем по подбородку.
Я словно ждала этого, давным-давно ждала, сама того не сознавая, и теперь, когда это наконец произошло, ноги у меня подогнулись, и Дилан ласково подтолкнул меня к фургону, чтобы мне было на что опереться. Когда он отпустил меня, я не могла разглядеть его лицо в темноте, но я слышала его голос и не могла ошибиться в его чувстве. Он спросил:
— Хочешь остаться?
Я кивнула. Я не очень поняла, что он имел в виду, но хотела остаться, а не возвращаться в одиночестве на баржу или ехать куда-либо еще без него.
Мы вернулись в отель, я подождала у лифта, а Дилан наведался к стойке администратора узнать насчет номера. Думала я только о том, что прежде всего мне нужно в душ: весь день я таскала ящики и передвигала мебель. Но хоть я чувствовала себя не слишком свежей, усталости как не бывало — поцелуй взбодрил меня, я дышала полной грудью, переполненная предвкушением. Мы поднялись на лифте и пошли по бесконечному коридору. Дилан шагал быстро, я с трудом поспевала, а когда он внезапно остановился, чуть не врезалась в него. Он открыл дверь, и мы вошли в номер. Он бросил дурацкий пакет на пол, ногой задвинул его в открытый шкаф, а другой рукой захлопнул дверь номера и закрыл на цепочку.
Я уже начала раздеваться, руки запутались в топе, одновременно я пыталась сбросить с себя ботинки, не развязывая шнурков, джинсы спустила до колен — кто бы, глядя на меня, поверил, что я умею раздеваться эротическим и зазывным манером!