Путешествие тигра - Коллин Хоук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И что случилось?
– Море в ответ рассмеялось, мол, что все красивые капитаны принадлежат морю и навсегда останутся с ним. И добавило, плеща волнами, что заберет любого, кого пожелает.
– Ох… Ну совсем как наша Рэнди!
Диксон хмыкнул:
– Не говорите, все они таковы!.. Цзинвэй умоляла, просила и грозила, но море так смеялось в ответ, что вспенилось. Устав слушать мольбы бедной женщины, оно взметнуло большую волну, чтобы поглотить ее, но Цзинвэй владела магией и в последний миг успела превратиться в птицу. Вот почему морские птицы так громко кричат над берегом. Они проклинают море. Вот почему они бросают камни и ветки в воду – они хотят заполнить море до краев, чтобы никто больше не утонул в пучине. А что море, спросите вы? Оно все смеется, ему и горя мало. Коли прислушаетесь, услышите, как оно булькает да пенится от смеха. Вот вам история о прекрасной Цзинвэй и море-океане.
– А что такое море-океан?
– А это все воды земные, всемирное море. Вся вода на планете имеет свой главный источник, и он куда больше, чем суша.
– Вот ты где! – воскликнул Кишан, вырастая в дверях.
– Привет! – Я вскочила и обняла его за пояс. – Заслушалась прекрасной историей!
– Очень хорошо, потом расскажешь. – Он поднял голову. – Вы не возражаете, если я заберу ее на остаток дня, капитан?
Капитан Диксон хмыкнул:
– Конечно, дело молодое! Только держи ее сегодня подальше от воды, дружок. Море – оно все слышит. Оно коварно, а больше всего любит разлучать молодых влюбленных.
Я засмеялась:
– Спокойной ночи, Дикс.
– Спокойной, миз Келси.
Как только мы сбежали по трапу, Кишан сгреб меня в объятия, а я положила голову ему на грудь.
– Я соскучился! Прогуляемся немного?
Обстановка была самая романтическая. Взошла полная луна, черная вода за бортом была гладкой, как шелк. Она тихонько плескалась о борта яхты и тихо нашептывала ей какие-то тайны, раскрывая свои холодные объятия. Тысячи сверкающих звезд висели в ночном небе, которому не было видно конца и края. Я представила, что это не звезды, а горящие светильники, зажженные в небесах, чтобы указать красивому капитану дорогу к его возлюбленной. Часть из них погасла со временем, но некоторые по-прежнему полыхают во всю мощь.
Земля скрылась из виду, осталось лишь бесконечное пространство воды, залитое лунным светом. Мы стояли у перил и смотрели вдаль. Я поежилась, и Кишан прижал меня к своей груди и крепко обвил руками. Вскоре я так пригрелась в его объятиях, что меня охватила сладкая дремота.
– Как хорошо! – прошептала я.
Он склонился к моему уху и прошептал:
– М-м-м-м… еще бы!
Он стал растирать мои голые руки, пока они не согрелись, потом перешел к плечам. Я только сладко вздыхала и сонно смотрела на луну, мысли мои были где-то далеко-далеко. Я настолько забылась, что даже не заметила, как Кишан начал целовать меня в шею.
Одной рукой он гладил мое плечо, другой обвил меня за талию. Он осыпал теплыми поцелуями мое предплечье, потом его губы неторопливо поднялись к моим ключицам. Кишан не спешил, он продвигался очень медленно, оставляя за собой щекочущий след. Вот он добрался до линии волос, обхватил меня за плечи и повернул к себе.
Мое сердце сильно-сильно застучало. Кишан снова провел ладонями по моим рукам, взял в руки мое лицо, зарылся пальцами в мои волосы. Потом улыбнулся, и его золотые глаза заискрились в лунном свете.
– Ну вот, видишь? Волос вполне достаточно, чтобы мужчина мог запустить в них руки.
Я нервно улыбнулась и слегка поежилась. Кишан наклонил мою голову, прильнул ближе и стал осыпать нежными, легкими поцелуями мою шею.
– Ах, если бы ты знала, как давно я мечтал об этом! – прошептал он. Я чувствовала, как он улыбается, проводя губами вдоль моих ключиц. – Мне кажется, прошли годы… М-м-м, это еще прекраснее, чем я думал! Как же сладко ты пахнешь… Ты такая… такая чудесная…
Он медленно проложил цепочку поцелуев от моей шеи ко лбу. Я обняла его за пояс и закрыла глаза. Его сердце билось так близко, словно хотело проникнуть в мою грудную клетку. Он целовал мои веки, мой нос, мои щеки. Он заставлял меня чувствовать себя любимой и бесценной, и я наслаждалась его близостью.
Моя кожа горела в тех местах, где прошлись кончики его пальцев. Мое сердце пустилось вскачь, когда Кишан прошептал мое имя, и я невольно еще ближе прильнула к нему. Я ждала, когда его губы коснутся моих губ, но он терпеливо, медленно целовал каждый дюйм моего лица и проводил пальцами по его поверхности, наслаждаясь каждым прикосновением. Его поцелуи были нежными, любящими, бережными и… неправильными.
Непрошенные мысли были тут как тут, как я не старалась их отогнать. Я старалась подавить сомнения или хотя бы не выказывать их, но Кишан вдруг замер и поднял глаза. Я увидела, как выражение влюбленной нежности и счастья схлынуло с его лица, сменившись изумлением, а затем – обидой и разочарованием. Взяв мое лицо в ладони, он вытер слезы с моих щек и грустно спросил:
– Неужели меня так трудно полюбить, Келси?
Я опустила голову и закрыла глаза. Тогда он отошел от меня и прислонился к перилам, а я в бешенстве смахнула слезы с лица. Я была зла на себя за то, что все испортила, а главное – обидела Кишана. Поэтому я прижалась к нему, провела рукой по его спине и взяла под руку, прижавшись головой к его плечу.
– Прости. Мне так жаль… Нет, тебя совсем не трудно полюбить.
– Это ты меня прости. Я слишком тороплюсь.
Я покачала головой:
– Нет-нет, все в порядке. Я не знаю, почему расплакалась.
Он повернулся ко мне, взял за руку и стал задумчиво перебирать мои пальцы.
– Я знаю. Но я не хочу, чтобы наш первый поцелуй заставил тебя плакать.
Я улыбнулась дрожащими губами и предприняла неуклюжую попытку перевести все в шутку:
– Это не первый наш поцелуй.
– Я говорю о первом честном поцелуе, а не о том, который я украл.
– Это точно, – тихо рассмеялась я. – Ты – лучший в мире похититель поцелуев! – Я пихнула его плечом и стиснула его пальцы, давая понять, как сожалею, но он остался грустным.
– Ты уверена, что хочешь этого? – спросил Кишан, снова берясь руками за поручни. – Что хочешь меня?
Я кивнула, не отрывая головы от его плеча.
– Ты делаешь меня счастливой. Да, я уверена. Может, попробуем еще разок? – Я попыталась прильнуть к нему.
Но Кишан обнял меня и поцеловал в лоб.
– В другой раз. Идем. Я хочу выслушать страшную историю.
И мы, держась за руки, пошли вниз.
Всю неделю мы ни разу не видели Рена. Судя по радиометкам, он кочевал по нижним палубам, выбирая себе все новые места.