Котир, или Война с дикой кошкой - Брайан Джейкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Повелительница диких котов печально покачала головой:
— Почему мы дошли до такого недоверия и враждебности, Беда? — Она трагическим жестом указала в окно. — Вот где скрывается враг! Нам нужно бороться с лесными жителями, а не друг с другом.
Лис отхлебнул темного пахучего вина:
— С этим можно бы и согласиться, но почему вдруг такая перемена?
Цармина усталым жестом провела лапой по морде.
— До того как ты здесь появился, мне не удалось одержать ни одной победы над лесными жителями. Даже вчера, когда они напали на нас, я все еще не доверяла тебе, хотя ты делал все, что было в твоих силах, — призналась она. — Я тебя заставила провести целую ночь под открытым небом, и ты ни разу не пожаловался. А сегодня я выглянула из окна и увидела, что ты помогаешь своим солдатам. Тогда-то я и переменила мнение о тебе.
Цармина опять наполнила вином бокал Беды.
— Прости меня, Беда. Ты настоящий друг. Лис опорожнил свой бокал и осмелился снова наполнить его.
— Значит, тебе нравится, как мы чиним повреждения, нанесенные пожаром?
Цармина пододвинула кувшин с вином поближе к лису, чтобы тому не приходилось тянуться за ним.
— Еще бы! Это в тысячу раз лучше того, на что способны мои недотепы! Беда согласно кивнул:
— Это точно, мои ребята чего только не умеют. Они все еще трудятся у входа в кухню.
— Отлично, — произнесла Цармина, роясь в деревянном сундуке. — Но меня гораздо больше волнуют большие ворота — выход с плаца в лес.
Лис допил вино и решительно отставил бокал:
— Хорошо, пойдем на них взглянем, хотя мне кажется, что в серьезном ремонте там нужды нет.
Цармина достала из сундука плащ. Это было длинное одеяние из ярко-красного бархата с опушкой из перьев лесных голубей. Его недавно выстирали и вычистили.
— Я дарю тебе этот плащ, друг мой, — сказала Цармина с приветливой улыбкой. — Носи его в память нашего нового союза. Ты видишь: он был сшит не просто для командира, а для настоящего повелителя!
Беда взял плащ в лапы. Взмахнув им, он подивился красоте тяжелого бархата. Лис еще раз встряхнул его и накинул себе на плечи. Цармина защелкнула застежку на его шее:
— Как он тебе идет! В нем тебя можно принять за правителя Котира!
Лапа Беды погладила опушенный перьями бархат:
— Благодарю, госпожа Цармина. Плащ в самом деле великолепный. Ха-ха-ха, пусть мои ребята полюбуются, в какое роскошное одеяние облачился их предводитель! Пойдем взглянем на ворота.
Наемники Беды, находившиеся на плацу, провожали лиса завистливыми взглядами.
— Клянусь клыком, вот так наряд! Какой великолепный плащ!
— Это точно, он просто щеголем стал. Наверняка его повысили в чине.
— Ха-ха-ха, похоже, это он здесь самый главный, а не кошка!
Брогг и Крысобок высунулись из окна казармы. Брогг не удержался и негромко сказал:
— Как думаешь, к чему бы это лису носить плащ Ясеневой Ноги?
Рассвет провел по серому туману, нависшему над гладью моря, бледно-розовые и золотые полоски первого света. На палубе были слышны визжащие звуки напильника, доносившиеся из гребного трюма: это Гонф освобождал рабов. Мартин и Динни помогали несчастным выбраться на палубу. Многие из них годами не видели солнечного света. Тут были самые разные звери: оборванные землеройки, исхудавшие мыши, изможденные ежи и даже тощие белки.
Динни раздавал бывшим рабам еду из обширных запасов «Кровавого следа»:
— Хрршр, поешьте немного, вам потолстеть не помешает.
Мартин поддерживал тощую мышь. Этому рабу, казалось, вот-вот сделается дурно.
— Спасибо тебе, Мартин, сын Люка, — благодарно произнес он, покачивая головой.
Лапы Мартина подогнулись, и он опустился на палубу, увлекая за собой своего подопечного. Сидя на досках палубы, оба не отводили друг от друга глаз. У Мартина едва хватило сил произнести:
— Тимбаллиста?
Слезы крупными горошинами покатились по усам изможденного раба.
— Мартин, друг мои…
Землеройка, жадно грызшая моряцкий сухарь, уселась рядом с ними:
— Ты — Мартин, молодой воин, да? Тимбаллиста все время о тебе рассказывал.
Тимбаллиста положил лапу на плечо Мартина:
— Как ты узнал, что я оказался в плену в этой плавучей крысоловке?
Мартин крепко обнял его:
— Я и не знал об этом, старина! Я думал, ты давным-давно отправился к воротам Темного Леса, когда бился с врагами на севере.
Во время этого разговора из каюты Рвиклыка вышел Лог-а-Лог. Он внимательно изучал какие-то карты, начерченные на парусине. Едва он показался на палубе, как все освобожденные из рабства землеройки приветствовали его громким дружным криком.
— Вождь! Это же мы, старая компания из деревни! Вождь землероек, поглощенный картой, рассеянно помахал лапой в ответ:
— Привет, привет, ребята. Отъедайтесь и толстейте. Ваш вождь вернулся к вам. Я же говорил, что освобожу вас, разве нет?
Гонф вскарабкался на палубу из гребного трюма.
— Уфф! Ну, товарищи, не мешало бы там внизу уборку устроить. Что, Лог-а-Лог, нашел добычу? Лог-а-Лог разложил карты на досках палубы:
— Смотри, тут все что нужно! Вот наша дорога домой. Мартин не очень-то разбирался в картах.
— Покажи где.
— Сейчас. На самом деле это совсем просто. Смотри, вот Саламандастрон, — принялся объяснять Лог-а-Лог. — Заходящее солнце все время должно быть у нас по левую лапу. Нам нужно идти вдоль берега, пока не заметим реку, впадающую в море. Это Мшистая Река — вот тут, видишь, — она течет с востока на запад.
Копательная лапа Динни похлопала по парусине.
— Хршр, вот так штука, клянусь шкурой! Это, стало быть, наша река, что через Страну Цветущих Мхов течет. Гляди-ка, тут и лес обозначен. Этот Рвиклык все знал, что где!
Лог-а-Лог прижал к палубе карту, которую едва не унес набежавший ветерок.
— Да, знал. Именно поэтому ему и удалось захватить мое племя. Вот здесь обозначена наша деревня — на северо-восточной окраине Леса Цветущих Мхов. Береговое Рыло, забирайся на мачту и гляди во все глаза — высматривай реку, впадающую в море. Землеройки, поднимайте все паруса! Жалко упускать попутный ветер.
Под лучами летнего солнца «Кровавый след» быстро понесся вперед, будто морская птица, рассекая пенистые гребни волн. Опершись о леера, Тимбаллиста и Мартин глядели на воду.
— Жаль, что мне не выпала удача познакомиться с Вепрем Бойцом, — вздохнул Тимбаллиста. — По твоим рассказам ясно, что это был великий воин. Как грустно, что он не вернется спасти Страну Цветущих Мхов!