Черный маг - Леонид Кудрявцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что тут забавного? — спросил Толгрим. — Неужели ваша лавка так мало пользуется среди местного населения популярностью, что покупатели вызывают у вас удивление?
— Отнюдь нет, — спокойно ответил хозяин. — Просто обычно за покупками ко мне приходят уже вечером, когда стемнеет. Знаете, в городе не любят тех, кто часто пользуется моими услугами. Хотя эта ночь будет ночью красных дьяволов. К ней хорошо бы подготовиться заранее. Что вам угодно? Могу предложить неплохие амулеты от демонов НКВД.
Он проворно вытащил откуда-то из-под прилавка ящичек красного дерева и откинул его крышку. В ящичке лежали, каждый в специальном гнездышке, десятка полтора разнообразных амулетов из дерева и камня.
— Неплохо, совсем неплохо, — пробормотал Толгрим, рассматривая амулеты.
Он взял один из них, внимательно осмотрел и сказал:
— Очень хорошие амулеты. Парочка даже действительно обладает какой-то силой. Вот, например, этот. Сколько он стоит?
— Сто сувориков, — сказал хозяин лавки. — И ни сувориком меньше. Этот камень достался мне от одного очень сильного волшебника, который…
— Загнал его тебе с жуткого похмелья, — продолжая рассматривать талисман, перебил его Толгрим. — С неделю назад, причем за сумму раз в десять меньшую.
Хозяин лавки нервно хрустнул пальцами, бросил на Толгрима испуганный взгляд и осторожно спросил:
— Кажется, ты волшебник?
— Ну разве я похож на волшебника? — спросил охотник. — И зачем волшебнику покупать что-то в твоей лавке? Нет смысла. Любой захудалый волшебник запросто может изготовить буквально горы того хлама, который заполняет ее полки. Хотя у тебя может оказаться что-то припрятано под прилавком.
— Под прилавком? — переспросил хозяин лавки.
— Ну да, — невозмутимо сказал Толгрим. — Я вижу, там у тебя что-то есть. Вытаскивай. Показывай. Может, мы и обнаружим парочку действительно нужных нам вещей. Кстати, подделки можешь не предлагать. Определю махом.
— Значит, тебя интересует действительно настоящее волшебство? — хозяин лавки задумчиво побарабанил по прилавку пальцами, потом махнул рукой. — Ах, ладно, для знатока…
Он прошел к двери, запер ее на засов и, вернувшись, залез под прилавок. Пошарив под ним, он вытащил небольшой ящичек из потемневшего от времени драконьего дерева. Осторожно поставив его на прилавок, хозяин лавки ласково провел ладонью по украшенной тонкой резьбой крышке, стирая с нее пыль, и почти благоговейно сказал:
— Вот. Это должно тебе понравиться.
Толгрим покачал головой и сказал Алвису:
— Эти торговцы ну никак не могут без своих штучек. Понимаешь, он еще ухитрился обсыпать ящик пылью. Зачем?
Хозяин лавки пожал плечами.
— Для большей внушительности. А ты, если такой умный, мог бы и сделать вид, что ничего не заметил.
— С какой стати?
— Из вежливости. Знаешь такое слово?
— Знаю. Ладно, хватит болтать. Давай открывай и показывай.
В ящичке на бархатной материи лежали пять разноцветных камешков.
— Вот видишь?! — гордо спросил хозяин лавки. — Таким может похвастаться не каждый.
— Ого! И в самом деле нечто интересное! — воскликнул Толгрим.
Он склонился над ящичком, осторожно взял один камешек, внимательно его осмотрел, хмыкнул и положил на место. Взял другой.
— Что, нравится? — поинтересовался хозяин лавки. — Чистый, без малейших примесей «Последний довод».
— И в самом деле, камешек неплох, — сказал Толгрим. — Очень даже. Только насчет примесей ты загнул. Не обошлось без них, ой не обошлось. Конечно, их немного, но все-таки чистым камнем этот «Последний довод» назвать нельзя.
Алвис бросил на учителя недоуменный взгляд.
Камень, который тот так внимательно рассматривал, на его взгляд представлял собой всего лишь обычный кусок гальки, правда довольно причудливой расцветки.
Между тем Толгрим уже положил «последний довод» обратно в шкатулку и взял следующий камень.
— А этот? Настоящий «Взгляд василиска». Прелесть, просто прелесть!
В глазах у хозяина лавки светилось неподдельное восхищение.
Алвис почесал затылок.
Похоже, настоящий охотник должен разбираться и в этом. Стало быть, на всякий случай нужно запомнить все, что удастся. Пригодится.
В продолжение последующих десяти минут Толгрим перебрал и осмотрел оставшиеся камни. Когда последний из них вернулся в шкатулку, хозяин лавки спросил:
— Ну, будете что-нибудь брать?
— Похоже, надо взять вот этот, — промолвил Толгрим.
Он вынул из шкатулки розоватый, почти прозрачный, размером не больше мизинца камешек.
— Стало быть, «Потустороннее безумие», — сказал хозяин лавки.
В голосе его слышалось удовлетворение, словно у бывалого ветерана, готовящегося к схватке с опытным противником, настоящим мастером фехтования. Почти так оно и оказалось.
Когда Толгрим и хозяин лавки стали торговаться, Алвис испытал неподдельное удивление. Видел он, как торгуются на базарах, да и, что там говорить, сам при случае мог довольно лихо поторговаться, но такого…
Толгрим торговался отчаянно, изобретательно, вдохновенно. Они с хозяином лавки то обвиняли друг друга в жуткой скаредности, то едва не обнимались, снова и снова рассматривая камень, в который уж раз перечисляя все его достоинства и недостатки. Несколько раз Толгрим порывался уходить, но каждый раз хозяин лавки хватал его за руку, и торг продолжался.
К концу его охотнику удалось значительно снизить цену на камень, но она все еще была огромна. Наконец спорщики ударили по рукам. Толгрим вытер со лба пот, выступивший несмотря на царившую в лавке прохладу. Хозяин лавки достал из-под прилавка бутылочку темного стекла и три стаканчика. Наполнив их, он протянул один Толгриму, а другой Алвису. Взяв третий, он понюхал налитую в него жидкость и довольно улыбнулся.
— Я хочу выпить за моих покупателей. Пусть у них все будет хорошо, и пусть они не забывают дорогу в мою лавку. Незнакомец, ты доставил мне большое удовольствие.
— Тогда, может, все-таки сбросишь еще сотню сувориков? — спросил Толгрим.
Алвис отхлебнул из стаканчика. В нем оказалось очень хорошее, с редким, слегка пряным ароматом вино.
— Нет, — улыбнулся хозяин лавки. — Торг уже закончен. Если ты попытаешься его возобновить, мое уважение упадет к тебе настолько, что я решу попросить за этот камень на двести сувориков больше.
— Ладно, — согласился Толгрим и опустошил свой стаканчик. — Уговор так уговор. Пусть будет так, как мы договорились. «Потустороннее безумие» и в самом деле хороший камень, но второй раз затевать из-за сотни сувориков такую схватку не стоит.