Слишком много тайн - Патриция Поттер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джесс?
Повернувшись, она посмотрела на него сквозь пелену слез.
— Не надо, — прошептала она.
Его лицо выражало тревогу за нее, но она не поверила ему. Она хотела уйти, но Росс удержал ее за руку. Другой рукой он осторожно вытер влажную щеку.
— Джессика, не уходи так.
— Все мне лгали. Кроме тебя. Ты лишь опустил несколько важных деталей.
— Это не мое дело, — сказал Росс, но в его голосе сквозила неуверенность.
— А ты сделал все, чтобы это дело не было твоим, правда? — с горечью произнесла она. — Ты в совершенстве овладел искусством оставаться в стороне. Зачем ты живешь здесь, если все, что здесь происходит, тебя не касается?
В его глазах появилась сталь. Росс отпустил ее.
— Будь ты проклят! — вдруг сказала она. — Неужели тебя ничего не волнует?
Он схватил ее и прижал к себе. Его рот нашел ее губы и впился в них с неудержимой страстью.
Она чувствовала остроту его желания, которое слилось с ее собственным и заполнило собой все пространство вокруг них, вытесняя боль, страх, одиночество.
Они были одни во вселенной.
Росс не хотел, чтобы это произошло.
Нет, он хотел этого.
Он не мог отпускать Джесси с такой болью в сердце. Ему довелось пережить предательство, и он знал, что она сейчас чувствует.
Однако стоило ему прикоснуться к ней, как страсть завладела всем его существом. Он знал, что должен отпустить ее, но видел ее откровенное желание, и отказаться от нее было выше его сил.
Они переступили черту, и пути назад не было. Они сорвались в пропасть, но падение было столь сладким, что сделало наслаждение еще острее.
Джесси таяла как воск в его объятиях, рождая в нем неизведанную раньше нежность. Он начал ласкать ее мягче, бережнее, смакуя вкус ее губ и аромат ее кожи и волос. В ней не было ничего искусственного, она восхищала и завораживала его интригующей смесью ранимости и мужества, нежности и силы.
Он должен был остановиться. В его жизни есть тайна, которой он никогда не сможет поделиться с ней, и если она узнает об этом, то не простит его. Джесси была для него запретным плодом, но он был не в силах противостоять ее манящему очарованию.
Он прижал ее к себе, чтобы дать почувствовать всю силу своего желания. Джесси вздрогнула. Росс с раскаянием вспомнил о том, что с ней случилось, и отстранился. Джесси протестующе застонала и подняла на него глаза, молящие о продолжении.
— Джесс? — едва слышно спросил он.
Но она услышала его.
— Да, — прошептала она, удивляясь собственной смелости. Она не была близка с мужчиной со времени того происшествия, никогда не переходя последнюю грань в отношениях с немногочисленными возлюбленными.
Однако сейчас она чувствовала себя абсолютно раскованной. Возможно, потому, что Росс знал о случившемся с ней. Или потому, что он предоставил ей возможность самой принимать решение. Его ласки были столь нежными, что не заглушили новые чувства, зарождающиеся в глубине ее сердца. Теперь же она знала, что былые страхи ушли навсегда.
— Да, — громче сказала она.
Он пристально посмотрел на нее, словно пытаясь проникнуть в глубину ее души. Затем улыбнулся и вновь привлек ее к себе.
Земля ушла у Джесси из-под ног.
* * *
Росс приподнялся на локте, любуясь ею. Джесси впервые лежала обнаженной в постели мужчины, но не чувствовала никакого смущения. Она купалась в его страсти, пытаясь навсегда сохранить в сердце драгоценные минуты близости.
Перекатившись на спину, Росс увлек ее за собой, так что она оказалась наверху. Уперевшись локтями в его грудь, она положила подбородок на ладони и посмотрела на него.
— Ты так красива, — прошептал он.
— Ты тоже, — откликнулась она.
Росс усмехнулся.
— Мужчины не бывают красивыми.
— Нет, бывают. Ты красив. — Она дотронулась пальцами до его лица.
— Рад это слышать, — улыбнулся он.
Джесси переполняла благодарность Россу за наслаждение, которое он подарил ей, и за нежность, растопившую ее страх перед физической близостью.
Ее пальцы играли с его волосами. Короткие завитки на затылке выглядели очень сексуально. Росс был воплощением мужского обаяния. Джесси наклонилась и слегка укусила его за мочку уха. Наедине с ним она чувствовала себя легко и непринужденно, и это удивляло и радовало ее.
Росс застонал.
— Ты не знаешь, какую игру затеваешь, — предупредил он.
— Теперь знаю, — дразня его, откликнулась она и провела языком по его губам.
Росс неохотно отстранился и вскочил с постели с легкостью и изяществом пантеры.
— Я сейчас, — и скрылся за дверью.
Джесси догадывалась, куда он ушел, и была признательна за его заботу, но сразу же затосковала по его теплым и сильным рукам. Она вытянулась на смятых простынях, чувствуя себя заново рожденной. Ей всегда казалось, что она в состоянии сама позаботиться о себе, но с Россом она чувствовала себя защищенной, и ей нравилось это. Она не знала, почему доверяет ему. Вероятно, ею руководил инстинкт, и Джесси была уверена, что не ошиблась в Россе.
Когда он вернулся, за ним в спальню проник Бен и плюхнулся на постель, радостно лая. От неожиданности Росс вскрикнул.
— А ты что здесь делаешь?
Но Бен уже почувствовал себя хозяином положения и не собирался сдавать позиции. Вслед за ним на постели показались лапы Тимбера, не желающего отставать от друга.
Росс только развел руками.
— Видимо, они соскучились.
Он решительно спихнул Бена и приказал Тимберу слезть с кровати, а затем выставил собак за дверь.
— Жаль, испортили такой момент.
— Я так не думаю, — лукаво отозвалась Джесси.
— Правда?
В следующую секунду Росс оказался в постели и склонился над ней, вновь унося в мир наслаждения.
* * *
Росс смотрел, как она одевается. Он много раз видел, как одеваются другие женщины, некоторые намеренно медленно, чтобы сделать ему приятное. Но не Джесси. Она еще стеснялась его и спешила прикрыть свою наготу.
Он не желал отпускать ее. Хотел, чтобы она заснула в его объятиях и они вместе встретили рассвет.
Росс поднялся с постели и помог ей застегнуть блузку. Ее пальцы дрожали, а глаза избегали его взгляда. По тому, как поначалу робко она отвечала на его ласки, а потом словно расцвела в его объятиях, он понял, что он был первым мужчиной, которому она доверилась после случившегося с ней несчастья.