Верные. Книга 1. Когда исчезли все люди - Кристофер Холт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько собак выразили согласие восторженным лаем.
– Хорошо! – гавкнул их новый предводитель. – Одной моей подруге не удалось покинуть Корпорацию, но я обещал ей, что мы это сделаем. И намерен сдержать обещание. Давайте выбираться отсюда!
Десятки псов ответили на эти слова хриплым, но бодрым лаем. Только мохнатая псина, как обычно, отозвалась ехидным тоном:
– И какой же у тебя план?
Макс подошёл к ней:
– Как тебя зовут?
Поморгав на Макса, собака прохрипела:
– Лиза.
– Вот что, Лиза, – сказал лабрадор, – среди нас есть несколько крупных собак, и мы подтащим будку к загородке и соорудим помост. А ты, когда мы это сделаем, поможешь остальным забираться на неё. Да? Ты симпатичная. И кажется, умеешь поддерживать порядок.
Лиза по-девичьи залепетала:
– О, можешь на меня положиться, милашка. – Потом она обернулась и крикнула: – Эй, Свин, ты слышал? Новый босс считает меня симпатичной. Что-то новенькое, а?
– Я только вчера называл тебя симпатичной, – проворчал Свин.
Лиза засмеялась:
– Да ладно, Свин, ты не в счёт.
Макс быстро собрал самых крупных и сильных собак: Волдыря, Свина, молодого боксёра и сенбернара, который дремал в углу и пропустил всю суматоху, поднятую сменой вожака. Все вместе собаки налегли плечами на заднюю стенку будки, и она медленно, скребя дном по бетону, поползла к загородке. Деревяшки скрипели; самые слабонервные псы непрестанно выли, отвлекая Макса от дела. Но он не собирался сидеть в этой темнице.
Наконец будка оказалась возле изгороди. Последний толчок – она накренилась и упёрлась передней стенкой в металлическую сетку; козырёк крыши оказался на одном уровне с верхним краем загородки. Послышался металлический лязг. Будка перекосилась, накренилась и превратилась в помост, пусть несовершенный и довольно шаткий.
Собаки заулюлюкали и зашумели, так что Максу пришлось шикнуть на них и напомнить: очень может быть, что за ними следят.
Макс попросил Гизмо первой опробовать помост, чтобы проверить, выдержит ли он вес хотя бы маленькой собаки. Терьерша сделала осторожный пробный шаг, потом другой; поняв, что опора прочная, пробежалась до самого верха и спрыгнула. Гиз легко приземлилась на бетонный пол по другую сторону сетки.
– Ух ты! – воскликнула она. – Легче лёгкого! И так весело!
Виляя хвостом, Макс подошёл к загородке.
– Отлично, Гиз! – пролаял он. – Ты сможешь всех там организовать, пока остальные перебираются?
– Конечно! – ответила Гизмо. – Но для чего? Что мы будем делать, когда все окажемся здесь?
– Я пока не знаю, – сказал Макс. – Но постарайся сделать так, чтобы все держались вместе.
Повернув назад, Макс кивнул мохнатой псине и сказал:
– Лиза, нужно, чтобы вы со Свином отправляли собак наверх одну за другой. Начните с маленьких.
– А что, если они не захотят переходить на ту сторону? – прохрипела Лиза и кивнула в сторону сбившихся в кучу пёсиков. Те что-то бормотали себе под нос и шарахались от остальных.
– Ну, тогда не надо, – вздохнул Макс. – Но мне кажется, они передумают.
– Свин! – позвала Лиза, ходя кругами, пока не нашла в толпе своего приятеля-гиганта. – Свин, ты слышал, орясина? Помоги мне с этой мелкотой!
– Да слышал, слышал, – проворчал тот. – Чего ты вечно обзываешься, а?
Лиза и Свин начали по одной выбирать мелких собак из общей толпы и подталкивать их носами к помосту. Волдырь, пригнув голову и прижав хвост в знак покорности, подошёл к Максу, рядом с которым стоял Крепыш, и тихо проговорил:
– Ну что, Быстролапый, поручишь мне что-нибудь особенное?
– Как ты сказал? – не понял Крепыш и склонил голову набок. – Быстролапый?
За спиной у Макса гавкнула Лиза и послышался звук собачьих шагов: кто-то из обитателей темницы вскарабкался наверх по помосту и соскочил на пол за загородкой. Следившие за этим собаки радостно залаяли.
Волдырь поднял голову и издал нерешительное «Арру-у-у-у». Потом, глянув на Крепыша, сказал:
– Так теперь зовут Макса некоторые собаки, после того как он разделался со мной одним махом.
Макс завилял хвостом:
– У меня ещё никогда не было прозвища. Думаю, такое мне нравится.
– Ещё бы, – сказал Волдырь и сел. – Ну, в любом случае я буду тебе нужен, когда мы все окажемся по ту сторону загородки.
– Ох, – выдохнул Макс, глядя сквозь сетку на Гизмо, которая стояла в тусклом жёлтом свете и дружелюбно разговаривала с двумя собаками, перебравшимися через ограду. Ещё одна уже осторожно взбиралась на покосившуюся будку – вот она помедлила наверху, а потом тихонько спрыгнула, негромко взвизгнув при ударе об пол.
Повернувшись к Волдырю, Макс сказал:
– А ты сам как думаешь, Волдырь? Ты вожак. Я считаю, есть две вещи, которые мы можем сделать сообща, когда освободимся. Или попытаемся застать Председателя врасплох, ворвёмся в Корпорацию и освободим всех собак, или просто попробуем как можно быстрее смыться отсюда.
Крепыш смотрел на собак, которые собрались вокруг Лизы и Свина, ожидая своей очереди лезть через забор.
– Я не уверен, верзила, что эти ребята способны с кем-нибудь драться, тем более с армией Председателя, – заметил такс.
– Я могу попытаться защитить их, – предложил Волдырь. – Не такой уж я слабак. Может, не так сообразителен, как ты, но стоит мне поесть, и драться я смогу.
Макс кивнул и сказал:
– Не сомневаюсь. Честно говоря, я не рискнул бы нападать на тебя, если бы не знал, что ты изголодался.
Волдырь засмеялся. Собаки-узники вновь залились радостным лаем: очередной их товарищ оказался на воле.
– И как же мы выберемся? – спросил Волдырь. – Поедем на лифте?
– Не, здоровяга, – сказал Крепыш, повернулся и посмотрел сквозь загородку. – Видишь там человечьи машины? Они ведь заехали сюда в какую-то дверь, верно? Вот через неё-то мы и выйдем отсюда.
– А потом ты отведёшь столько собак, сколько сможешь, куда-нибудь подальше от владений Председателя, – предложил Волдырю Макс. – Например, в метро, если хочешь остаться в городе.
Волдырь кивнул:
– Это я могу. А вы что собираетесь делать, ребята?
Макс задумчиво глянул на помост. Мелкие собаки уже переправились на другую сторону. Настал черёд крупных лезть наверх. Покосившаяся будка скрипела, но держалась.
– Мы с друзьями пришли сюда в поисках людей, – ответил он. – У меня здесь была подруга по имени Мадам. Она объяснила нам, куда идти. По её словам, все люди, все наши семьи уехали к океану, и лучший способ добраться туда – это идти вдоль русла реки.