Целитель - Gezenshaft

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 611 612 613 614 615 616 617 618 619 ... 650
Перейти на страницу:
какие занятия у каких курсов, где и когда. Ну а если сам ученик не в курсе, куда ему надо — это уже проблема.

В гостиной начали собираться ученики — некоторые сонные и мятые, на ходу наводящие марафет, некоторые наоборот, бодры и полны сил. Мы с Ханной тут же развернули деятельность, раздавая расписания и «ловя» лидеров клубов нашего факультета, чтобы выдать бланки — как и в прошлом году, нужно провести некоторую бюрократическую работу, зафиксировать количество текущих участников клубов на данный момент и вообще, уточнить, а будет ли клуб существовать в этом году. Зачем? Распределение кабинетов, ресурсов и прочее, ведь некоторым клубам нужно что-то помимо волшебной палочки и куска пергамента — тот же женский клуб любителей кройки и шитья. Да, есть такой.

— Захария, дружище, иди-ка ты сюда, — поманил я товарища, как только увидел, как он зашёл в гостиную.

— Утро, Гектор, — кивнул он, протяжно зевнув.

— Ты капитан?

— Эм… Ну да, я.

— Вот… — я тут же всучил ему пачку бумаг. — Наслаждайся. Нужно разобраться с составом, кого не хватает и прочее, провести инвентаризацию имущества, если что-то нужно — отметить. Назначь время отборочных и согласуй…

— Остановитесь, сэр-староста, — улыбнувшись, Захария запротестовал, взмахнув кипой бумаг. — Я знаю все тонкости, Тамсин ещё в прошлом году поделилась.

— Да? Прекрасно. Как будет готово — бумаги мне. Две недели на всё про всё.

— Да, знаю. Ты-то играть будешь?

— Да, — кивнул я и, заметив первокурсников, помахал им рукой. — По контракту нужно ещё отыграть. Первокурсники…

Захария понял, что я переключился на подошедших мелких, выглядящих несколько растерянно. Хорошо, что вступительную речь мы вчера с Ханной провели вполне неплохо и ребята нас запомнили, а то бегай, лови их.

— Готовы к первому дню? — я взглянул на пятёрку мальчишек.

— Да…

— Нет…

— Кушать хочется…

Ханна подошла, ведя своих подопечных, четырёх девочек.

— Вот ваши расписания, — я вручил мальчишкам по листку пергамента. — Можете приготовить всё сейчас, можете после завтрака — времени хватит.

Мальчишки прочитали, что там в пергаментах, зашептались о чём-то своём и быстро убежали в свои комнаты. Я же повернулся к Ханне и взглянул на её «половину ноши».

— А твои?

— Решили, что придут после завтрака.

— Ну да, у первого курса гербология, отсюда хитро срезать можно.

— А от Большого Зала дорога прямее.

В общем, вскоре мы повели первокурсников в Большой Зал на завтрак.

Обстановка здесь была привычная, немного мрачная из-за пасмурного утреннего неба и отсутствия вчерашней праздничности, но в целом многие ученики либо уже сидели за столами, либо подходили.

За завтраком обсуждались перспективы и ожидания по отношению к новым преподавателям, к разделению ЗоТИ на два других предмета. Кто-то высказывал мысль, что программа останется та же, а само разделение является лишь формальностью. Кто-то же предполагал, что вместе с этой формальностью изменится и содержание курсов. Как ни странно, но на нашем факультете, многие ученики которого имеют отношение к министерству, пусть и через родителей и родственников, никто толком ничего не мог сказать, и точной информацией никто не располагал.

Завтрак уже практически подошёл к концу и оставалось пять минут, прежде чем нам с Ханной придётся вести первокурсников обратно в гостиную или сразу в теплицы к мадам Спраут. Так что я поторопил ребят, а сам сидел рядом с однокурсниками.

— Ты, кстати, так и не сказал, — обратилась ко мне Сьюзен, — на какие предметы будешь ходить.

— Думаю, на привычные обязательные предметы, плюс руны. Может быть как-то скорректирую. Первые две недели всё равно условно-свободное посещение.

— Ты же подмастерье-зельевар, зачем тебе продвинутые зелья? — удивился Захария. — Подмастерье ведь, если я правильно помню, подразумевает знания уровня ЖАБА и немножко больше.

— Это в минимальном объёме, — ответила за меня Сьюзен. — Так, буквально на грани провала.

— Не знаю, — пожал я плечами. — Слагхорн не единожды фигурировал в изучаемых мною материалах. Признанный мастер и преподаватель. Возможно, я узнаю что-то новое, неординарное. Думаю, сначала нужно просто переговорить с ним и узнать его планы на преподавание предмета.

— Да и трансфигурацию ты знаешь лучше всех.

— Нет-нет, — с улыбкой отмахнулся я. — Просто лично для себя нашёл несколько методов, чтобы обойти… абсурдно сложные моменты. Потому и говорю, что поначалу посещу все предметы, поговорю с профессорами, узнаю, что да как. Думаю, останется в итоге предмета четыре-пять. Тут ведь ещё и с практикой у целителя Сметвика несколько непонятно. Так, народ!

Я встал из-за стола, привлекая внимание первокурсников. Ханна сделала тоже самое, подгоняя девочек.

— Выдвигаемся.

Вскоре я привёл мальчишек к теплицам и остался ждать мадам Спраут, пока Ханна дожидается девочек-первокурсниц, ведь они решили собраться к занятиям после завтрака.

— Извините… — несколько смущённый первокурсник заговорил со мной, пока мы ждали у теплиц.

— Да?

— А правда, что вы — лучший игрок в квиддич в Хогвартсе?

— Хм… Если так говорят, — чуть улыбнулся я. — Вижу, этот вопрос всех интересует?

Мальчишки закивали.

— И почему из всех моих достижений было выбрано именно это?

— Ну… Это же квиддич! Это круто! — заговорил один из них.

— А я видел колдофото с виражами нашего старосты! — радовался другой.

— А какие ещё достижения? — поинтересовался растрёпанный светловолосый мальчишка, галстук которого съехал куда-то вбок.

— Разные, — я поправил его галстук, из-за чего он надулся, как мышь на крупу, под смешки остальных. — Говорят, я лучший дуэлянт и вообще, боец. Лучший в трансфигурации. Подмастерье-зельевар. Скоро колдомедиком буду, целителем.

— О-о-о! — на разный лад протянули ребята.

— А кто такой «подмастерье»? — единственный мальчик, обутый в кроссовки, задал такой вот интересный вопрос.

— Ну, если по-простому, это показатель моих знаний и умений в зельеварении. Если сравнить, круче многих, но не круче мастера. Например, директор Снейп и профессор Слагхорн — мастера, а последний так и вообще, сам воспитал нескольких мастеров. Можно сказать, заслуженный мастер. Хе…

— Зелья — скука.

В этот момент из-за угла другой теплицы появилась Ханна с девочками, и вместе с ними шла и мадам Спраут. Отперев теплицу, декан, мягко улыбаясь, пригласила туда первокурсников, тут же выдав указание пока-что руками ничего не трогать, переодеваться в рабочие мантии. Ну а мы с чистой совестью отправились уже на свои занятия.

— Гектор, ты на Руны?

— Ну да. А ты?

— Не, мне там делать нечего. Свободное время.

Мы зашли в замок и направились в сторону Главной Башни.

— Да, прелести линейного расписания. Кстати, раз у тебя окно, может заберёшь перваков?

— Ладно.

Завернув за угол, мы встретили других учеников с других курсов — людный коридор попался.

— Это лучше, чем та путаница, что была на первых курсах.

— Наверное.

— Я иногда забываю, что тебя тогда с нами не было, — повинилась Ханна, хотя это было сугубо из вежливости. — Ладно, встретимся на ЗоТИ…

Ханна хотела свернуть в один из коридоров, но я поспешил ей напомнить:

— Нет больше такого предмета!

Учеников вокруг было довольно много, так что шум стоял знатный. Ханна меня услышала, обернулась и закатила глаза, состроив лицо, должно выразить одну лишь мысль: «Ну ты и нудный!».

Поднимаясь на верхние этажи замка, я встретил по дороге Дафну с разномастной группой слизеринцев, в большинстве своём

1 ... 611 612 613 614 615 616 617 618 619 ... 650
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?