Честь пирата - Татьяна Андреевна Зинина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Глупый план, — ответил Никкейл. — Дерзкий и слишком рискованный. Тебя могли поймать.
— А что мне оставалось делать?! — выдала, всплеснув руками. — Ждать, пока тебя казнят?!
Отвечать он теперь не спешил. А у меня будто разом закончились силы. Я обхватила себя за плечи и устало опустилась в кресло. Смотреть на Ника не было никакого желания. А говорить больше не хотелось. Зачем? Если он всё равно уже всё для себя решил.
Вдруг повисшую в комнате тишину разбил звонок магфона Никкейла. Он достал из кармана брюк магический гаджет и принял вызов.
— Привет, мам, — сказал бодрым голосом. Потом некоторое время молчал или отвечал односложно. А в конце разговора вдруг проговорил: — Конечно придём. Спасибо за приглашение. Ровно в два часа дня будем у вас.
Он тепло попрощался и, оборвав вызов, обратился ко мне:
— Мэл, — позвал уже без претензий или упрёков в голосе, — завтра твой дядя приглашает нас на обед. Я сказал, что мы будем.
— Никуда я с тобой не пойду, — ответила, поймав его взгляд. — Я вообще больше знать тебя не желаю. Верни меня в академию. И буду тебе благодарна, если завтра скажешь дяде Денру, что больше не можешь за мной присматривать. Сам придумай причину.
— Я уже принял приглашение от нас двоих, — ровным тоном ответил Никкейл. — Вот за обедом и сообщишь дражайшему дядюшке, что больше не нуждаешься в моих услугах. Иначе он не согласится.
— Так и сделаю! — заявила, вставая.
Протянула ему руку, молча требуя перенести меня в общежитие. Он посмотрел сначала на мою ладонь, потом мне в глаза, а после шагнул назад.
— Идём со мной, Мелисса. Нужно кое-что проверить, — проговорил устало. — А потом, так уж и быть, отправлю тебя, куда хочешь.
И, не дожидаясь моего ответа, направился к коридору. Только сейчас я заметила, что он ощутимо хромает. А ведь на балу выглядел вполне здоровым.
— Иди, — бросил мне Киаран, о чьём присутствии в комнате я успела забыть. — Сейчас твоё упрямство только сильнее его разозлит. А когда он злится, даже я его боюсь. Не дёргай тигра за усы, он и так на взводе.
Киар посмотрел на меня со смесью сочувствия и недоверия. И я хотела уже гордо заявить, что никуда не пойду, но услышала раздражённый голос Ника:
— Мэл!
Вздохнула и всё-таки направилась за ним. Ладно, в этот раз уступлю. Но только для того, чтобы скорее попасть в академию. И забыть всё случившееся сегодня, как страшный сон.
Никкейл ждал меня у входа в его спальню. Он жестом пригласил меня войти, а сам шагнул следом. Но когда за ним щёлкнул замок, я испуганно вздрогнула.
— Попробуй пройти туда, где у меня хранятся артефакты, — попросил он почти спокойно.
Вот только я кожей чувствовала, что он дико напряжён. Потому даже говорить ничего не стала, просто молча направилась к нужной части комнаты, коснулась иллюзорной стены рукой, а потом просто прошла сквозь неё.
— Это очень плохой знак, — услышала голос Никкейла.
— Почему? — спросила, снова вернувшись в основную часть комнаты.
— Потому что установленная тут защита пропускает только членов семьи. Даже Киар не может пройти, хоть я и считаю его названным братом. А ты смогла. Ничего не смущает?
Он скрестил руки на груди и опёрся спиной на стену.
— Я не могу быть с тобой одной крови, — ответила ему. — И семьи наши никак не связаны.
— И всё же, моя магия приняла тебя за свою.
— Наверное, потому что после того странного ритуала, я умудрилась получить часть твоего дара, — озвучила очевидное предположение. — Видимо, защита принимает меня за тебя.
— Возможно, — он кивнул. — Но есть и другие варианты.
— Какие? — спросила устало.
— Пока это только догадки. Нужно уточнить информацию. Если что-то узнаю, сообщу.
Сказав это, он протянул мне руку, а я с готовностью за неё схватилась. Спустя несколько секунд мы с ним уже стояли посреди моей собственной спальни в общежитии.
Ник молча снял ограничитель сначала с одной руки, потом с другой, но уходить не спешил. А я вдруг заметила на его висках мелкие капельки испарины.
— Тебе плохо, — констатировала для себя. — Николина говорила, что ты ранен. Как вообще танцевал на балу?
— У меня в арсенале немало редких зелий и снадобий, — ответил уклончиво. — Есть средства, полностью отключающие чувства, в том числе и боль. Увы, у них короткое действие.
Ник замолчал. Я тоже не спешила что-то отвечать. Просто не знала, что ему говорить. Как вообще быть дальше? Выгнать его? Да он сам вряд ли станет тут задерживаться. Увы, мы сегодня наговорили друг другу слишком много всего.
— Что мне с тобой делать, Мелисса Стайр? — вдруг спросил он и посмотрел так, будто на самом деле желает услышать от меня ответ.
— Для начала просто оставь меня одну, — сказала тихо.
И, к моему удивлению, он кивнул, закрыл глаза и пропал.
А спустя несколько минут на мой магфон пришло сообщение:
«Завтра будь готова без десяти два. Встретимся у ворот академии»
Глава 22. Честь и честность
На набережной собралась настоящая толпа. Мужчины, женщины, дети. Я спешила. Отчаянно пыталась пробиться вперёд, но чем ближе подбиралась к площади, тем плотнее друг к другу стояли люди. Кто-то отталкивал меня, кто-то ругал. Но я не оставляла попыток пройти к самому центру. К тому самому месту, где находился осуждённый.
— Смерть пирату! Смерть пирату! — вдруг начала скандировать толпа.
Они выкрикивали это с такой злостью, что и представить страшно. Но даже теперь я не остановилась. И вдруг усиленный магией голос крикнул:
— Тишина!
И люди замолчали. Вокруг вдруг стало поразительно тихо. Толпа в один момент расступилась, а я вылетела прямо к эшафоту. Где у подготовленной виселицы стоял… Ник.
— Приговор будет приведён в исполнение… немедленно! –рявкнул чей-то грубый голос.
— Нет! — закричала я и бегом ринулась прямо к Никкейлу.
С ужасом смотрела, как мужчина со скрытым лицом накидывает ему на