Загадка Заболоцкого - Сара Пратт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как ни парадоксально, наряду с равновесием пассивных и активных ролей, об интеграции поэта в природу свидетельствует также обилие форм первого лица. В 34 строках стихотворения формы первого лица – личные, возвратные и притяжательные местоимения – встречаются 25 раз, причем в 40 % случаев они занимают сильные позиции, – в начале либо в конце строки. В числе притяжательных местоимений – первые два зарифмованных слова стихотворения моя и я, а также важнейшее утверждение, которое подводит итог третьей строфе: «Повсюду жизнь и я». Твердая убежденность поэта в том, что он может быть одновременно самим собой и чем-то другим, его чувство идентичности, одновременно особенной и универсальной, – вот что удерживает стихотворение от ниспадения в крайнюю форму эгоцентризма. Основа веры поэта в свою сложносоставную личность объясняется в четвертой строфе. «Не я родился в мир, когда из колыбели / Глаза мои впервые в мир глядели», – объявляет лирический герой, рассуждая о своем эволюционном происхождении от «безжизненного кристалла».
Суть философской позиции поэта представлена во втором четверостишии третьей строфы и в четырехстрочной строфе, завершающей стихотворение, причем в обоих случаях с использованием звуковой игры и других средств для выделения идеи. В первом случае мы видим романтический аспект философии поэта, во втором – позитивистский.
Нет в мире ничего прекрасней бытия,
Безмолвный мрак могил – томление пустое.
Я жизнь мою прожил, я не видал покоя:
Покоя в мире нет. Повсюду жизнь и я.
Во второй строке приведенного выше отрывка аллитерация сонорных м, л и р подчеркивает ненужность и расточительность смерти: «Безмолвный мрак могил – томление пустое». Эта звуковая оркестровка и концепция, которую она иллюстрирует, уже в следующих двух строках сменяются акцентом на жизни, с повторением слова жизнь и однокоренного глагола (прожил): «я жизнь мою прожил… / Повсюду жизнь и я». Романтизм этого философского утверждения проявляется в уравнивании жизни с неуспокоенностью. В отчасти автобиографической строке Заболоцкий пишет: «Я не видал покоя: / Покоя в мире нет». Но, вместо того чтобы сетовать на это обстоятельство, он противопоставляет отсутствие покоя присутствию жизни, которую во второй половине строки он отождествляет с собой: «Повсюду жизнь и я».
Связь между отсутствием покоя и положительным переживанием жизни и себя у Заболоцкого перекликается с известным байроническим стихотворением Лермонтова «Парус», главный персонаж которого, мятежный персонифицированный парус, ищет бури, «как будто в бурях есть покой» [Лермонтов 1954, 2: 62]. В то же время поэт противостоит зрелому неромантизму Пушкина с его стихотворением «Пора, мой друг, пора! Покоя сердце просит». Пушкин отказывается от всякой надежды на счастье, но уверен в возможности покоя и воли: «На свете счастья нет, но есть покой и воля» [Пушкин 1937, 3: 330]. Заимствуя у Пушкина ритм, рифму и до некоторой степени семантику, Заболоцкий переосмысливает его утверждение «На свете счастья нет», превращая его в экзистенциальное отрицание «Покоя в мире нет». При этом он одновременно опровергает утверждение Пушкина о существовании покоя. Сердце Заболоцкого, как и сердце Пушкина, наверняка порой искало покоя. Но его собственные романтические устремления, сталкиваясь с воспринимаемой «голыми глазами» советской действительностью, заставляют его описывать отсутствие покоя как суть жизни и его собственной личности.
В заключительной строфе поэт снова утверждает ценность своей жизни и вновь видит себя частью природы, – в данном случае чем-то неопределенным, но явно очень маленьким, что общается со своим дальним потомком.
О, я недаром в этом мире жил!
И сладко мне стремиться из потемок,
Чтоб, взяв меня в ладонь, ты, дальний мой потомок,
Доделал то, что я не довершил.
Аллитерация д, л и н, вступающая в предпоследней строке, знаменует заключительную идею позитивистского прогресса в стихотворении: «Чтоб взяв меня в ладонь, ты, дальний мой потомок / Доделал то, что я не довершил». Многократное употребление приставки до– в совершенных глаголах доделать и довершить указывает на завершенность, совершенство, достижение результата. Кроме того, это связывает конец стихотворения с первой строфой, где глагол довершить использовался, когда лирический герой провидел новые поколения, которые «довершат строение природы». К одному из этих поколений принадлежит и «дальний потомок», который сейчас держит поэта на ладони.
В отличие от стихотворений «Вновь я посетил» Пушкина и «На посев леса» Боратынского, в «Завещании», которое иногда сравнивают с этими стихотворениями, лирический герой взаимодействует со своим потомком, а не просто воображает его. Возможно, поэтому он предстоит перед смертью с радостью и интересом, а не с горечью или грустью, которые чувствуются у Боратынского и у Пушкина. По мере того, как лирический герой Заболоцкого эволюционирует от безжизненного кристалла до частички вещества в руке дальнего потомка, он являет себя одновременно как источник индивидуальной идентичности и как полностью интегрированный аспект природы.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ И ДУХОВНЫЕ ИСТОЧНИКИ I: ПОЛИТИЧЕСКИ БЛАГОНАДЕЖНЫЕ
Человек и природа – это единство, и говорить всерьез о каком-то покорении природы может только круглый дуралей и дуалист… выражение «покорение природы»… [унаследовано] из языка дикарей. Энгельс, Вернадский, Циолковский хорошо разъяснили нам подлинную суть этого явления. Жаль, что в мою книжку не вошли многие из тех вещей, которые уточняют мой взгляд на эти вещи.
На основе вышеизложенного мы можем выделить три основных элемента в философии бессмертия Заболоцкого: (1) концепция смерти как трансформации, с изменением формы, но не с полным уничтожением индивидуальной личности; (2) вера в сущностное единство бытия внутри природы, прямая связь между живым и мертвым, органической и неорганической материей; и (3) иногда неуверенное ощущение прогресса в форме способности человека обустраивать и совершенствовать природу, и столь же неуверенное ощущение потребности человека в этом.
В этих принципах отражена вера поэта в то, что он называл «монизмом», и о котором рассказывал в