Книги онлайн и без регистрации » Романы » Паучья вдова. Том 1 - Анастасия Медведева

Паучья вдова. Том 1 - Анастасия Медведева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 69
Перейти на страницу:
секс-меньшинствами из моей реальности, а с пластикой гибкого зверя, готового к прыжку.

А если обратиться к ещё более точным сравнениям, то он напомнил мне чёрную пантеру – из легендарного советского мультфильма по известному произведению Киплинга.

– Мне не нужно разрешение этого юноши для того, чтобы войти на подвластную мне территорию, – мягко улыбаясь, отвечает молодой человек и так же мягко обтекает стражника, вырастая передо мной, – я – ваш новый управляющий, графиня Дайго.

– Управляющий? – поднимаю бровь. – Не помню, чтобы я подавала объявление о найме прислуги.

– Меня прислал его величество император, – склонив голову, отзывается молодой человек.

– Поблагодари его величество от меня лично, – отвечаю, глядя ему в глаза, – и передай, что в моём замке все вакансии закрыты.

– Вы меня не поняли, графиня, – вежливо произносит тот, отвечая цепким и при этом неимоверно твёрдым взглядом, – от таких подарков обычно не отказываются.

Смотрю на него и молчу. Откровенно не понимаю, какого рожна все пытаются забраться в мой дом?!

– У меня уже есть управляющая, – с холодом произношу, не желая отступать.

– Боюсь, ей придётся подыскать другую должность, – с мягкой улыбкой отзывается молодой человек, а затем оборачивается на Мору. – Впрочем, думаю, вы и так планировали избавиться от неё – судя по её позе.

Перевожу взгляд на Мору, сидящую на коленях на земле… и прикрываю глаза.

– У вас есть с собой какие-то бумаги, подтверждающие факт «великого дарения»? – не без «отношения» бросаю ему.

– Разумеется, – и мне тут же вручается свиток, изящно извлечённый едва ли не из воздуха – таким неуловимым было движение.

– Мора, – произношу ровным голосом.

Управляющая поднимается с колен и послушно подходит ко мне, а затем принимает документ и проверяет его содержимое.

– Всё верно, моя госпожа. Этот человек прислан вам в помощь его величеством императором в качестве демонстрации расположения и проявления заботы. Его должность здесь тоже указана, – произносит Мора, подняв взгляд на гостя из столицы.

– Буду рад служить вам, графиня, – растягивает губы в улыбке-ухмылке-оскале молодой человек.

– Не уверена, что отвечу тем же. Я не рада, что ты будешь мне служить. Ты мне не нужен. Может, разойдёмся сразу и не будем трепать друг другу нервы? – предлагаю по-дружески.

Молодой человек склоняет голову и тихо смеётся.

А затем вновь встречается со мной взглядом.

– Мне сообщали, что у вас довольно интересный характер. Признаюсь, я ожидал, что разочаруюсь. Но вы меня удивили, – и на этот раз он почтительно склоняется и произносит официальным голосом: – Буду рад вам служить, графиня Дайго.

– Это замкнутый круг, – разворачиваюсь и иду в замок.

– Полагаю, что могу приступить к обязанностям прямо сейчас, – слышу мягкий голос за своей спиной, – в таком случае вам стоит собрать свои вещи.

Резко разворачиваюсь и смотрю на изумлённую и потерянную от адресованных ей слов Мору.

– Вы не имеете права распоряжаться моей прислугой, – произношу чётким голосом.

– Разумеется, имею, – аккуратно возражает управляющий.

– Предлагаю запомнить мои слова раз и навсегда – в противном случае вы станете моим врагом, – отрезаю с таким холодом, что даже Геон удивлённо поворачивается ко мне, – кем бы вы ни были присланы, вы на моей земле. И здесь только моё слово – абсолютный и нерушимый закон. Это мы уяснили?..

– Думаю, мы сможем понять друг друга, – вежливо отвечает управляющий, взгляд которого так же наполняется холодом.

– Мора остаётся в замке. На должности ключницы, – метнув убийственный взгляд на свою бывшую управляющую, чеканю.

Собственно, взгляд говорил об одном: «Только попробуй ещё раз предать меня!»

Третьего шанса не будет. Всунет нож мне в спину – и полетит, как фанера над Парижем.

Знаю, она должна быть наказана и полностью лишена моего доверия, но…

Мне нужен свой человек в замке. Кто-то, кто знает прислугу так же хорошо, как в скором времени узнает её и этот… пришлый.

– Как прикажете, – принимает мои слова молодой человек.

– Как к тебе обращаться? – с откровенной неприязнью уточняю, стараясь не смотреть на свою помощницу, беззвучно пускающую слёзы от моей невероятной щедрости.

– Тэн-Сау, – отвечает тот, вновь склонив голову.

– Никогда не запомню, – бросаю, разворачиваясь, и ухожу в замок.

Днём усердно тренируюсь с Геоном в самом простом и лёгком платье из своего гардероба, изучая технику простейшей самообороны и гоняя по внутреннему двору. Стража замка за три дня уже почти привыкла к моим странностям, а вот господин новый управляющий был весьма озадачен зрелищем. Впрочем, он не позволил себе как-либо прокомментировать увиденное и вообще не мозолил мне глаза весь день, полностью погрузившись в процесс изучения «внутренней кухни».

Мора и все слуги – ему в помощь.

Вечером, после лёгкого ужина, зову Ли в свои покои и располагаюсь в кресле.

– Я должна была вам сразу сказать, – опустив голову, щебечет девочка, на которой откровенно не было лица.

– О том, что Мора потребовала от тебя содействия?.. – предполагаю, сложив руки на груди.

– Она – моя начальница. Я не могла ей отказать. Но и сказать хоть слово против вашего телохранителя… тоже не могла, – ещё больше склонившись, едва ли не согнувшись пополам, отзывается Ли.

– На двух стульях не усидишь, – замечаю голосом без интонаций.

– Я оказалась в безвыходном положении, – шепчет та, давясь слезами.

– Ты могла бы сообщить мне, – чётко произношу, не давая себе возможности разжалобиться.

– Вас не было, вы исчезли – и никто не знал, где вас искать, – закрыв лицо руками, пищит Ли, а я закатываю глаза.

Нет, ну почему она такая?!

Мне бы отругать её хорошенько, а вместо этого хочется обнять по-матерински и сказать, что всё в порядке, Ха Ру жив, и я понимаю, почему она так сделала, плакать не надо…

– Если кто-нибудь, когда-нибудь ещё раз даст тебе приказ, в правильности которого ты сомневаешься, – обращайся ко мне. Сразу и напрямую. Обещаю, я больше не исчезну. – Опередив возможную реплику, добавляю: – Так что повторюсь для особо одарённых, ты – только моя служанка. И служишь только мне. Никто другой над тобой не хозяин. Это ты можешь усвоить?

– Могу, – кивает Ли, заливая слезами мой ковёр.

Ну, серьёзно, сколько можно реветь?!?!

– Тогда иди, приводи себя в порядок и хорошенько выспись. С завтрашнего дня приступаешь к своим прежним обязанностям, – откидываясь на спинку кресла, отзываюсь и всем видом показываю, что разговор окончен.

– Ваша светлость… – подаёт голос Ли у самой двери.

– Что?

– Господина Тэн-Сау… его приказы я тоже могу обсуждать с вами?.. Если они покажутся мне странными? – добавляет она, вновь переходя на шёпот.

– Разумеется. Его приказы ты должна доносить до меня в первую очередь, – даю ей задание и вижу, как расслабляется лицо моей служанки.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?