Джек Ричер, или Вечерняя школа - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Посмотрите на величину сумм, – сказала Нигли.
– Это чепуха, – ответил Ричер. – Они для страховых компаний. Следует делить их пополам.
– Но даже и в таком случае одна или две подобные кражи могли обеспечить Уайли необходимым стартовым капиталом. А три или четыре отправят совсем в другую категорию. Нам придется заново оценивать ситуацию. Он мог значительно увеличить количество тайников и ресурсов.
– Когда он украл вещь, которую сейчас продает?
– Это произошло между тем моментом, когда он ее обнаружил, и окончанием его последней увольнительной на девяносто шесть часов. В течение десяти месяцев.
– А почему никто не доложил о пропаже?
– Тут все зависит от того, что именно он украл. От интервала между аудиторскими проверками, я полагаю. Может быть, она проходит прямо сейчас. Может быть, все станет известно сегодня вечером.
– Насколько тщательно проводятся аудиторские проверки?
– Обычно не слишком, – ответила Нигли. – Главным образом идет перепись того, что должно находиться в наличии. Если в описи значится три контейнера, они просто считают: один, два, три – и ставят галочку в нужном месте.
– Но контейнеры могут быть пустыми или заменены на что-то другое.
– Да, так или иначе. В любом случае перепись еще не проводилась, или он сумел каким-то образом обмануть аудиторов. Других вариантов нет.
– Нет, я думаю, мы должны рассмотреть и третий, – заметил Ричер. – Возможно, то, что он украл, никогда не значилось в списке. Может быть, никто не знал, что оно там находится, поэтому никто не заметил, что оно исчезло.
– Можно пример?
– Ну, например, мои брюки.
– А что с ними не так?
– Тебе они нравятся?
– Обычные брюки.
– Это брюки морской пехоты армии США, сшитые в шестьдесят втором году и отгруженные в шестьдесят пятом. В какой-то момент их по ошибке отправили на армейский склад в Мэриленде. Там они пролежали тридцать лет. Их никто не учитывал, не проверял, они не присутствовали ни в одном из списков.
– И вы думаете, что кто-то купил брюк на сто миллионов долларов?
– Не обязательно брюк.
– Рубашек?
– Того, что потерялось в дальнем конце армейского склада. Третий вариант.
– Можно пример? – повторила Нигли.
– Мы собирались воевать с Красной армией. У нас здесь полно всякого снаряжения. А люди могут напортачить. Если они посылают кипу брюк для морской пехоты на армейскую базу, то существует вероятность, что они случайно отправят что угодно и куда угодно.
– Ладно, – Нигли кивнула, – существует третий вариант.
Зазвонил телефон.
Гризман.
– Произошло нечто странное, – сказал он.
Ричер включил громкую связь, и все семеро собрались вокруг него.
– В местную полицию только что позвонил менеджер из фирмы по прокату машин. Кстати, она находится рядом с вашим отелем. Человек, говоривший по-английски с американским акцентом, взял напрокат большой фургон. И у него были немецкие документы. Клерк за стойкой подписал все бумаги. Но менеджер находился в задней части офиса и слышал разговор. Он узнал голос клиента. Тот же человек недавно брал напрокат машину. Почему-то потом менеджер решил все проверить по компьютеру и увидел, что тогда клиент использовал другое имя. И другие документы.
– Когда это произошло? – спросил Ричер.
– Двадцать минут назад.
– Описание?
– Не очень четкое, но это вполне мог быть Уайли. Вот почему я решил вам позвонить. Я уже отправил полицейского к менеджеру с фотороботом, через пару минут мы получим ответ.
– Была ли фамилия немецкой в первый раз?
– Да, но другой. Сначала он использовал фамилию Эрнст, а сейчас – Гебхардт.
– Благодарю вас, – сказал Ричер. – Свяжитесь с нами после того, как люди в прокатной фирме посмотрят на рисунок.
Он повесил трубку.
– Это эндшпиль, – сказала Синклер, – и он только что начался. Фургон необходим ему для доставки.
– А потом он исчезнет, – сказал Уотермен. – Он сжигает запасные документы. А лучший набор оставил для аэропорта.
– Двадцать минут, – сказал Лэндри. – Сейчас он может находиться в двадцати милях от города. И вне юрисдикции Гризмана. Нам нужно обратиться к федеральным властям.
Зазвонил телефон.
Гризман.
– Они без малейших сомнений опознали Уайли по фотороботу. Именно он взял напрокат фургон. Мы уверены в этом на сто процентов. Я уже разослал ориентировку всем постам с номером фургона. Теперь этим будет заниматься транспортная полиция. Они могут действовать согласованно вне городских границ. Им регулярно приходится заниматься подобными вещами. Мы оцениваем радиус поисков в пятнадцать километров… около десяти миль. У него фора в двадцать минут. И он почти наверняка движется на юг или на восток. Если только не направляется в Данию или Голландию. У нас есть машины на всех главных шоссе и автобанах. Поверьте, у нас повсюду множество глаз. У него крупный фургон. И медленный.
– Какой адрес он назвал? – спросил Ричер.
– Фальшивый. Обычный котлован. Там, на другой окраине города, будет построен многоквартирный дом.
– Что-нибудь еще? – спросил Ричер.
– Только то, что клерк, подписавший документы, сказал: Уайли беспокоила высота уровня поддона фургона и ему требовалась поднимающаяся наверх задняя дверь. На петлях его не устраивала, потому что он собирался поставить фургон вплотную к грузовику, чтобы переместить груз.
– Благодарю, – сказал Ричер и повесил трубку. – Теперь мы знаем, о чем речь. Это не документ. И не данные разведки. Для перевозки ему потребовался большой фургон с поднимающейся наверх задней дверью.
– И он хочет подвести фургон вплотную к другой грузовой машине, – сказала Нигли. – Почему? Если груз уже в фургоне, зачем нужен еще грузовик?
– Может быть, первый украден, – предположил Ричер. – И он опасается, что его могут остановить.
Нигли повернулась и принялась изучать листы, полученные с телекса. Нераскрытые преступления в Германии, совершенные неподалеку от военных баз в период службы Уайли. Ее палец скользил по тусклому серому списку.
А затем он застыл.
– Семь месяцев назад на окраине Франкфурта из семейного мебельного магазина был украден автофургон с поднимающейся наверх задней дверью. Местная и национальная полиция получили его номер, но машину так и не нашли.
Ее палец заскользил дальше. Сержант облизнула его и перевернула страницу.
– Ничего больше, – сказала она. – Много машин, но ни одной с поднимающейся вверх задней дверью.