Утонувшие девушки - Лорет Энн Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэр молчал, странно глядя на помощника. В груди Зака шевельнулось беспокойство.
– Тогда при чем тут вопрос об инициалах К.В.?
Значит, Киллион слышал весь разговор. Зак сжал пальцами злосчастный коробок, уже лежавший у него в кармане.
– Я понятия не имею.
– Это что-то важное?..
– Нет-нет.
Несколько мгновений мэр пристально смотрел Заку в глаза и наконец откашлялся.
– Изменения повестки сегодняшнего собрания прессе отправлены?
– Уже несколько часов назад.
На этом Киллион неожиданно повернулся и ушел к себе в кабинет. Зак смотрел на закрытую дверь, и темное беспокойство внутри росло.
Джек Киллион поднял трубку, покосился на дверь и быстро набрал номер. Их особый номер. Когда послышались длинные гудки, он повернулся в кресле к серебристым струям дождя, заливавшим окно.
– В чем дело? – послышался низкий хрипловатый голос, который он так любил.
Киллион облизал пересохшие губы:
– Здесь только что побывала полиция.
– В твоем офисе?
– Два детектива, мужчина и женщина, задавали Заку вопросы об угнанном «Лексусе» и твоем сыне.
– О Джейдене?!
– Да.
– А что… Почему?!
– У него угоняли «Лексус»?
– Гм, ну да, я слышала, как он говорил об этом отцу. Я не вмешиваюсь в их дела – это ни разу не заканчивалось ничем хорошим. Значит, полицейские делают свою работу, ищут чертову тачку.
– Но почему они приходили к Заку, да еще в мой офис? За несколько часов до инаугурации?
– Думаешь, столичная полиция затеяла свою игру? Своего рода вендетту?
– Вряд ли я расположил к себе полицейское управление Виктории своими предвыборными обещаниями вычистить их ряды. А завтра я председательствую на первом закрытом собрании полицейского руководства. Все ожидают смену караула…
Долгая пауза.
– Я поговорю с Джеем, когда приеду домой. Думаю, что ничего особенного, они действительно ищут машину.
– Джойс, сам факт того, что столичная полиция расследует правонарушение, связанное с сыном заместителя генерального прокурора, привлечет пристальное внимание прессы. А детективы, заявившиеся в офис мэра, прозрачно намекают на мою связь с твоей семьей и этим уголовным делом. Если вспомнить, что полиция не в состоянии заткнуть утечку в собственных рядах, мы рискуем прочесть авторскую интерпретацию происходящего на первой полосе завтрашней «Сан» или в блоге этой… женщины. Что дальше? На окна нашего пентхауса будут нацелены телефотообъективы, и борзописцы станут следить за нами с залива, со служебного катера?
– Может, уже пора снять Гуннара и поставить на его место твоего Энтони Морено, чтобы взял дела в свои руки и выкурил из норы этого болтливого информатора! Тебя фактически подталкивают к действию, Джек. Ты можешь начать реализацию своих планов на завтрашнем собрании руководства полиции – на твоей стороне минимум трое, а то и четверо.
– Ну могу.
– Так сделай это, Джек! Сдвинь дело с мертвой точки. Пора.
– А как же наши планы не трогать Гуннара, пока они не продвинутся в расследовании с этим серийным убийцей?
– Придется действовать иначе. Проявишь инициативу, как только вступишь в должность. Назначишь новое, лучшее руководство, чтобы полиция взялась за расследование этих чудовищных преступлений, чтобы очистить ряды сотрудников правопорядка от предателей и сделать город безопаснее для молодых женщин, которые уже боятся ходить одни в темное время суток.
Энджи с Мэддоксом сидели у Базьяка. Начальник плотно закрыл дверь и опустил жалюзи на стеклянной стене, выходившей в общий зал. Слушая отчет Мэддокса и Энджи по итогам беседы с Нортоном-Уэллсом и само собой образовавшегося разговора с Заком Рэддисоном, Базьяк щелкал кнопкой авторучки.
Они уже проверили, поступало ли в полицию заявление об угоне «Лексуса». Оказалось, не поступало. Таким образом, ориентировка на розыск приплыла, можно сказать, на блюде.
Выслушав отчет, Базьяк откинулся в кресле, все еще играя ручкой.
– Значит, выявилась связь между Грейси Драммонд, Джейденом Нортоном-Уэллсом и Заком Рэддисоном, помощником мэра. Оба белые, и оба брюнеты, у Рэддисона в кабинете спичечный коробок с телефоном Драммонд и буквами «КВ». Может, коробок его, а может, и нет. Аббревиатура «КВ» может иметь отношение к записи в календаре Драммонд, а может и не иметь. Однако непосредственно после разговора с вами, во время которого было упомянуто, что «Лексус» видели на мосту и возле кладбища в ночь похищения и убийства Драммонд, Джейден Нортон-Уэллс в панике кинулся к Рэддисону и о чем-то ожесточенно с ним спорил. Сын заместителя генерального прокурора – ревностный католик и носит на шее медальон с изображением святого Христофора. Его инициалы Дж. Р. совпадают с подписью на обороте медальона Драммонд. Плюс он не заявлял об угоне «Лексуса», не аннулировал номер автомобиля и связанную с ним страховку, и мы не нашли подтверждения, что он ужинал в «Оберже» в тот вечер, когда машину якобы угнали, равно как и того, что «Лексус» вообще оставляли на той платной стоянке. – Базьяк снова щелкнул ручкой. – При этом его отец, девелопер Рэй Нортон-Уэллс, поддерживавший избирательную кампанию Киллиона в надежде на лакомый кус – масштабную застройку прибрежных участков, заявляет, что он был слишком занят, чтобы отменить страховку на пропавший «Лексус». Как и его сын, старший Нортон-Уэллс брюнет. Плюс его жена – заместитель генерального прокурора… Короче, полная задница. – Базьяк вдруг подался вперед и быстро застучал ручкой по столу.
Энджи очень хотелось попросить начальство прекратить: щелканье отдавалось в голове какими-то электрическими импульсами и мешало думать. Базьяк уже хотел что-то добавить, когда в дверь постучали. Он напрягся. Все трое переглянулись.
– Информация о связи между Нортонами-Уэллсами, кабинетом мэра и «Лексусом», предположительно использованном для совершения преступления, не должны выйти за пределы этого кабинета до особого распоряжения. Все строго между нами, ясно?
Энджи и Мэддокс кивнули. Базьяк повернул голову:
– Войдите!
На пороге стоял Лео. Седовласый детектив недобро зыркнул на Мэддокса и Энджи, совещавшихся с начальством, и скривился.
– Что у тебя, Лео? – спросил Базьяк.
– Пришел отчет ботаника. Такое сочетание белого дуба и культурных растений встречается редко – там, где эндемичный дуб адаптировался к неглубоким прибрежным почвам и выработал ветроустойчивость. А если добавить одичавших коз, то такое место вообще одно – остров Тетис.
Детективы переглянулись. У Энджи даже мурашки побежали от волнения.
– Метеоролог тоже подтверждает, что сильное береговое течение в сочетании с недавно зафиксированным шквалистым ветром с моря и высокой приливной волной в это время года вполне могло принести такой груз, как мертвое тело, от острова Тетис в залив. Личинку падальной мухи тоже можно объяснить, если тело некоторое время оставалось на острове, прежде чем его бросили в воду.