О моём перерождении в меч. Том 10 - Ю. Танака
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как бы то ни было, мы продолжили путь, и уже очень скоро столкнулись с неприятным происшествием. Увиденное заставило даже Изарио слегка поднапрячься.
— Это же отряд драконидов.
— Угу. Их там где-то тридцать.
— Хммм. Согласно информации из гильдии, драконидов сюда не отправляли…
Видимо, мы стали свидетелями неучтённого отряда драконидов. Не может ли быть такое, что это подчинённые короля драконидов?
Однако запретных зон, за исключением окрестностей замка Трисмегистоса, на континенте нет. Дракониды не совершили никакого преступления, придя сюда по собственному желанию.
— Ничего не поделать. Наверное, стоит с ними переговорить. Если эти дракониды из мятежного десятка, то, наверное, будет драка.
— Руки чешутся.
— Смотрите-ка какая энергичная!
Изарио попытался отшутиться, но его взгляд остался таким же серьёзным. Видимо, он почувствовал гневную ауру, исходящую от Фран. Ещё в гильдии Изарио узнал, что главарём работорговцев является король драконидов. Несомненно, этот факт плотно засел и у него в памяти. Учитывая ещё и рассказанную недавно историю Фран, Изарио должен более чем хорошо понимать, что спокойно вести себя в присутствии подчинённых короля драконидов она не будет.
— Не могли бы вы, по меньшей мере, не нападать до тех пор, пока они сами не поднимут на нас руку? Если они всё-таки враждебны, то можете делать с ними, что хотите.
— Угу!
— Прошу отнестись к этому серьёзно.
Прошло три минуты.
Дракониды, заметив приближающихся Фран и Изарио, также побежали в нашу сторону. На всякий случай, Уруши остался в тени, дабы при необходимости нанести внезапную атаку и внести хаос в ряды врага.
— Стоять!
— Кто идёт?!
Многие дракониды были очень молодыми. Определённо, они производили впечатление этакой банды хулиганов. Ещё чуть-чуть подрастут, и станут бандитами.
Для драконидов, их боевая мощь была не столь высокой, так что они, похоже, не догадывались о реальной силе наших. Тем не менее, в собственном превосходстве они не сомневались. За исключением нескольких более смирных товарищей, весь отряд взирал на нас с ехидными ухмылками.
— Неспокойно нынче стало. Вы, ребята, из местных?
— Тебе это знать не обязательно. Дальше проход закрыт. Разворачивайтесь и уходите, и мы сделаем вид, что вас не видели.
— О? Так проход закрыт? А что, если мы скажем, что проводим экспедицию по поручению гильдии авантюристов? Такую важную информацию гильдия бы от нас не утаила. Не поведаете, кто именно поставил вас сюда?
— …Тс.
Видя, что Изарио ни капли его не боится, лидер шайки драконидов негодующе цокнул языком. Более того, слова Изарио его, похоже, слегка задели. Видно, он доселе думал, что перед ним стоит обычный авантюрист, рыскающий в поисках добычи. Теперь же, когда оказалось, что его собеседник — официальный член экспедиции, организованной гильдией, сразу стало ясно, кто здесь не прав. Однако молодые решили не сбавлять обороты.
— Этот континент принадлежит драконидам, наше слово здесь — закон!
— Хммм? А вам не кажется, что вопрос о владениях драконидов уже куда менее однозначный? Это ведь при ваших предках в это место пришло опустошение. Так с чего вы всё ещё заявляете на него свои права?
Изарио, избрав наиболее колкий тон, перешёл к провокациям. Было очевидно, что он намеренно собирается их разозлить. Наверное, надеется на то, что сгоряча те могут проболтаться о чём-то важном. А, быть может, собирается обставить грядущую стычку как самозащиту. Как бы то ни было, дальше вести с ними переговоры он явно уже был не намерен.
— Итак, ребятишки, идите-ка по домам, пока кто-нибудь не пострадал. Если вежливо извинитесь, то дядя сделает вид, что вас не видел.
— Послушай-ка сюда, сволочь, мы тебе не дети!
— Пока разговариваете так, я буду считать вас детьми. Ну, что ответишь, мальчуган?
— Прикончить этого старика!
Глава 956
Глава 956 — Кнут и пряник
— Прикончить этого старика!
— Старика? Обижаешь, малой, я пока ещё не так стар.
— А ну молчааать!
Не выдержав провокаций Изарио, дракониды бросились в атаку. Что ж, за исключением Игниса ничего не выдавало в Изарио знаменитость.
Долго они не раздумывали. И хотя стороннему наблюдателю могло бы показаться, что Изарио в беде, но он со спокойным видом дал отмашку Фран.
Это что значит, что не надо беспокоиться? Нет, наверное, скорее "не перестарайся".
(Эти ребята могут быть подчинёнными короля драконидов. Их надо брать живыми.)
{Хорошо.}
Фран кратко кивнула, приняла боевую стойку и побежала на атакующих драконидов. Как и ожидалось, Изарио неслабо их разозлил.
Связав нескольких нападающих земляными оковами, Фран остановилась, и стала наблюдать за разворачивающейся односторонней битвой. Сама вступать в бой она не спешила — ей интереснее было посмотреть вблизи на то, как сражается Изарио.
Как и тогда, во время сражения с иммунными демонами, Изарио использовал оборонительную стратегию, парируя атаки противников Игнисом. Всё это время он не прекращал хохотать, только сильнее провоцируя и раззадоривая молодых драконидов.
— Умри! Умри, умри, умрии!
— Прикончу нахрен!
— Уу, опасен! Такой маленький, а уже такие сильные слова употребляешь. Но, может не стоит так громко заявлять о том, на что ты не способен, а?
— Чё ты сказал?!
— Уооо!
Быть может по сравнению с Фран и Изарио они и были слабаками, но всё-таки это дракониды. Их базовые способности были достаточно высоки, чтобы уверенно побеждать низших иммунных демонов. Именно поэтому они так кичились своей силой. Но от натиска таких врагов Изарио защититься ничего не стоило.
Битва некоторое время продолжалась в таком темпе, но уже менее чем через три минуты завершилась. Началось всё с первого драконида, что внезапно потерял равновесие и свалился наземь.
— У… Гха?..
Тело его не слушалось, и он тяжело дышал, не в состоянии вымолвить ни слова. И он был лишь первым. Очень скоро так же попадали и его товарищи, не в состоянии больше пошевелиться.
То же самое, что и было во время битвы с Зубарбом. Однако в этот раз я знал, куда смотреть, и очень быстро понял, что произошло. Всё оказалось довольно просто.
Это был тот же самый эффект "тепловой контратаки", что Изарио демонстрировал тогда в битве с демонами. Каждый отражённый удар повышал температуру тела противника, таким образом нанося ему урон.
Разница заключалась только в том, что в этот раз температура не доросла до уровня возгорания, а до куда более скромных показателей.
Живые противники под воздействием такого эффекта испытывают лихорадку, в конце концов лишающую их сил. Дракониды были от этого никоим образом не защищены, и быстро израсходовали свою выносливость без остатка.
Они и без того были настолько разгорячены провокацией, что