Тот, кто следовал за мистером Рипли - Патриция Хайсмит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Петер помог завести Фрэнка в лифт. Эрик ждал у полуоткрытой двери. Лифт остановился, Эрик распахнул ее пошире.
— Боже мой! — сумел лишь выговорить он.
Том бросил на пол парик и сумочку. Вдвоем с Петером они усадили Фрэнка на диван, после чего Петер вышел и вернулся с влажным полотенцем. Эрик поспешил за кофе.
— Не знаю, чем они его напичкали, — торопливо сказал Том. — Да, я потерял туфли Макса.
Петер, тревожно улыбаясь, смотрел на мальчика. Эрик принес кофе.
— Не горячий, но тебе как раз такой и надо, — ласково сказал он, обращаясь к Фрэнку. — Меня зовут Эрик. Я — друг Тома, ничего не бойся. Он опять теряет сознание! — через плечо проговорил Эрик.
Том, однако, видел, что Фрэнку не хуже, он понемногу прихлебывал кофе, хотя был еще не в состоянии держать чашку самостоятельно.
— Есть хочешь? — спросил его Петер.
— Не надо, он может подавиться, — сказал Эрик. — Кофе с сахаром. Пока этого хватит.
Фрэнк счастливо и пьяно улыбался всем им вместе и Тому — в особенности. У Тома пересохло во рту, и он достал себе из холодильника банку Пльзенского пива.
— Что там случилось, Том? — спросил Петер. — Ты так прямо к ним и вошел?
— Я выстрелил в замок. Никто не пострадал. Они напуганы... они испугались.
Страшная усталость вдруг навалилась на Тома.
— До смерти хочу помыться, — пробормотал он и отправился в ванную. Он долго стоял под горячими струями, затем пустил прохладную воду. Его халат висел рядом, на двери, и Том запахнулся в него.
Когда он вернулся, то увидел, что Фрэнк откусывает от кусочка хлеба с маслом, который держит Петер.
— Ульрих, — выговорил Фрэнк. — Ульрих и еще Бобо. — Фрэнк произнес что-то еще, но они его не поняли.
— Я спросил, как звали похитителей, — объяснил Петер.
— Оставим это до завтра, — вмешался Эрик. — Завтра он все вспомнит.
Том пошел проверить, на месте ли дверная цепочка. Все было в порядке.
— Ну, теперь рассказывай! — оживленно сказал Петер. — Это же замечательно! Куда они делись — убежали?
— Вроде бы дали деру по крышам.
— Неужели их было трое? — с восхищением глядя на Тома, продолжал Петер свои расспросы. — Может, их ошарашил твой наряд?
Том лишь улыбнулся. От усталости он не мог говорить, а если бы и мог, то на какую-либо отвлеченную тему.
— Жалко, что тебя не было сегодня в «Хампе», Эрик! — сказал он и нервно рассмеялся.
— Мне пора, — проговорил Петер. Было видно, что уходить ему совсем не хочется.
— Да, кстати, возьми-ка свой револьвер, и фонарик тоже. — Том достал из сумочки оружие, а из гардеробной принес карманный фонарь. — И еще раз — огромное-преогромное тебе спасибо! Помни, здесь у тебя еще три патрона осталось.
Петер сунул револьвер в карман, пожелал всем доброй ночи и ушел. Проводив его, Эрик предложил Тому раздвинуть диван. Фрэнк продолжал сидеть, опершись о подлокотник. Глаза его были полузакрыты, на губах блуждала счастливая улыбка. Он напоминал Тому зрителя, засыпающего во время театрального представления. Том пересадил его, как маленького, в кресло, и затем они с Эриком раскрыли диван и постелили простыни.
— Я могу лечь рядом с ним, — сказал Том. — Все равно мы оба так устали, что вряд ли до утра кто-то из нас проснется.
Том принялся раздевать Фрэнка, и тот, правда без большого успеха, пытался ему помогать.
— А в Париж не будешь звонить? — спросил Эрик. — Нужно им сказать, что с парнем все в порядке, а то, не ровен час, эти бандиты еще попытаются шантажировать твоего детектива.
Эрик был абсолютно прав, но звонить почему-то не хотелось.
— Ладно уж, так и быть, — отозвался Том. Он положил Фрэнка на спину, натянул на него простыню, а сверху прикрыл легким одеялом.
Он набрал номер отеля, который припомнил с трудом, и дождался, пока ему не ответил сонный голос Турлоу.
— Здравствуйте, — сказал он. — У нас все в порядке... Да, именно это я и хочу сказать... Здоров, но сонный... Да, транквилизаторы. Нет, не хочу сейчас вдаваться в детали... Нет, потом все объясню... В целости и сохранности... Нет, раньше полудня не позвоним, мистер Турлоу, мы тут все порядком устали.
Турлоу еще что-то говорил, но Том повесил трубку.
— Опять спрашивал насчет денег, — со смешком сказал он Эрику.
— А они у меня в гардеробной! — отозвался тот и рассмеялся тоже.
Как и накануне, Тома разбудило уютное журчание кофемолки, однако на этот раз он проснулся с легким сердцем. Фрэнк спал, лежа вниз лицом, и дышал ровно. Том, тем не менее, положил руку ему на грудь и убедился окончательно, что тот жив. Надев халат, он пошел к Эрику.
— Ну, теперь рассказывай все по порядку. Неужели стрелял только один раз?
— Да, и то в дверь.
Эрик нагружал поднос к завтраку — тут был хлеб различных сортов, баночки с джемом, булочки. Завтрак обещал быть обильным — вероятно, в честь освобождения Фрэнка.
— Парнишка пускай себе спит, — сказал Эрик. — Симпатичный малыш!
— Я с тобой согласен. Он красив, но даже не отдает себе в этом отчета, что всегда приятно.
Они сели завтракать в гостиной за кофейный столик. Том пересказал ему все события предыдущего вечера, начиная с того момента, когда, стоя у бара вместе с Максом и Ролло, он заметил, как парочка, интересовавшаяся «Джо», покинула зал.
— Похоже, что это не профессионалы, раз они не заметили, что ты едешь за ними, — заметил Эрик.
— Ты прав. Обоим нет еще и тридцати.
— А как же соседи на Бингерштрассе? Как думаешь, они узнали, кто этот паренек?
Они говорили шепотом, хотя Фрэнк, судя по всему, спал крепко.
— А что, собственно, они теперь могут сделать? Если они и запомнили чьи-то лица, то скорее всего похитителей — как-никак, они, наверное, не раз встречались с ними на лестнице. Одна женщина кричала, что позвонила в полицию, вероятно, так оно и было, — только что из этого? Соседи же понятия не имеют, что происходило. Полиция найдет туфли Макса, и это окончательно собьет их с толку.
Крепкий кофе делал чудеса, настроение у Тома было самое бодрое.
— Мне хочется как можно скорее увезти парня из Берлина, — сказал он, — да и самому тоже не мешало бы поторопиться. Я бы взял билет до Парижа уже на сегодня, но боюсь, Фрэнку это еще не по силам.
Эрик посмотрел на спящего, затем на Тома и со вздохом сказал:
— Мне будет тебя не хватать, Том. Берлин — не такое уж веселое место; хотя ты, наверное, считаешь иначе.
— Не унывай, Эрик. Сегодня предстоит одна операция, в которой я бы не хотел принимать участия, — необходимо вернуть деньги обратно в банки. Можно ли нанять для этого охранников? Или будет достаточно одного?