Миротворец - Алексей Стопичев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Погибли почти все. Почему-то выскочившие твари ненавидели любую магию. Агель говорит, потому убили вначале шаманов, а потом кинулись на нас.
– А на центр войска почему? – недоумённо спросил я.
– Маг говорит, потому что в гранатах и минах тоже магия заключена, вот демоны и почувствовали.
Я покивал, и стал подниматься. Королева толкнула меня обратно в кровать и проговорила сурово:
– Лежи уже! Агель сказал, тебе минимум неделю покоя надо! Ты не представляешь, как тебя располосовало! Если бы он не кинулся тебя исцелять сразу… – Изольда сглотнула, и нехотя продолжила: – Даже сердце было повреждено. И кровь повсюду. Я уже думала…
– Ну, теперь же жив и здоров, – немного виновато протянул я. – А после войны, обещаю – целую неделю буду валяться и отдыхать. А сейчас не время! Казиуса ловить нужно. И готовить миротворческий рейд в Тэнебери и Торн.
– Так ты не шутил? – изумлённо сказала Изольда, и протянула: – Ты правда сумасшедший!
– Почему это? – весело спросил я. – Армий Тэнебери и Торна больше нету. Что они смогут выставить? Ополчение? Три раза фи! И что такое ополчение против наших гвардейцев?
– А зáмки? – логично спросила королева?
– Не было таких крепостей, которые бы мы не взяли, – уверенно ответил я.
– Торре! – заорал я на весь двор тирольского муниципалитета. – Если не появишься, уеду с Рузером!
– Тут я, вашество, – обиженно протянул Торре Милтон, таща от кухни огромный мешок. Провожающие меня Яг, Агель, Арон Шеридан-младший и его отец с удивлением смотрели на огромное вместилище, чуть ли не ростом с Торре.
– Это что? – с подозрением спросил я.
– Припасы, вашество! – гаркнул Торре.
– Ка-какие припасы? – заикаясь, спросил Агель.
– Он, может, бабу с собой потащил в поход? – хохотнул Яг.
– Еда это, – нахмурился Торре, недружелюбно глянув на Яга.
– А ну, развязывай баул, – приказал я.
Милтон нехотя распустил завязки, и я стал инспектировать чудовищных размеров мешок. Сразу же полетели на землю пышки, пирожки. Туда же отправились семь жирных запечённых куриц. Одну, после некоторого раздумья, я отложил в сторону. Туда же отложил сухари, вяленое мясо, сыр. Потом выкинул студень, два кувшина с киселём, или другой такой же дрянью. А вот горшочек с мёдом положил к отобранным припасам. Вещь не портящаяся. Глюкозы полно. И можно лопать с чем угодно. Хоть на хлеб мажь, хоть мясо им обмазывай. Ещё я выкинул ведро картошки, почти все крупы, оставив лишь с килограмм гречки, показал на отложенные продукты Торре и приказал:
– Вот это – в мешок! Остальное здесь оставить!
– Но вашество! – пытался запротестовать Милтон, но я лишь сунул ему кулак под нос и пошёл за байком. А через пару минут мы выехали из ворот Тироля.
Вчера вечером пришлось выдержать целую баталию с Изольдой, чтобы убедить её отпустить меня раньше назначенного срока. В итоге убедил, что уже восстановился и полон сил одним старым добрым способом, принятым между мужчинами и женщинами с незапамятных времён. И королева, вздохнув, уже поздней ночью дала добро на мой рейд.
Торре, сидя сзади на байке, подробно докладывал, где последний раз видели короля Казиуса. Выходило, что тэнеберийский правитель ушёл с поля битвы вместе с двумястами телохранителями из личной гвардии. Все верхом. Потому граф Шеридан и получил приказ догонять короля с конным корпусом. А буквально через пару часов мы догнали и графа, который оказался невероятно рад и встрече, и тому, что я выжил.
– Серж, – граф выглядел смущённым, – Мы не жалели лошадей, но Казиуса до сих пор так и не догнали, хотя деваться ему отсюда некуда. Слева лес, а справа горы! Либо он скачет ещё быстрее нас…
– Либо давно покинул тракт и ушёл в лес! – закончил я.
Граф кивнул и признался:
– Об этом я тоже подумал.
– Шиб! Здик! – заорал я. Элементалы тут же нарисовались передо мной, как лист перед травой.
– Слушаем, Серж!
– Шиб! Ты летишь вдоль тракта до самой границы с Тэнебери. Ищи двести всадников и короля Казиуса. Ты запомнил его?
– Запомнил, Серж.
– Отлично! Если не найдёшь на тракте, послушай что говорят на границе и бегом ко мне! – я повернулся ко второму элементалу: – Здик! Тебе задача посложнее. Прочёсывай лес, и тоже ищи короля. Любой, кто найдёт, должен остаться рядом с королём и следить за ним. Второму передаёт сведения, и тот сразу летит ко мне! Задача ясна?
– Так точно! – запищали элементалы, и тут же улетели на сверхзвуковой скорости.
– Эх, – с восхищением выдохнул Штаровир, – Мне бы таких разведчиков!
– Граф, – с чувством сказал я старому вояке: – Если найду ещё двоих таких же, торжественно обещаю их отправить к вам на службу!
Граф почти прослезился, и пообещал не забыть такой щедрости. Следующие пару часов мы провели на привале, а после прилетел Шиб.
– Серж! Сто человек скачут по дороге на лошадях и ведут с собой ещё столько же пустых лошадей. Короля с ними нет. Его нашёл Здик в лесу. Следит. Казиус ещё со ста человеками передвигается пешком среди деревьев. Лье в тридцати отсюда. Идут в сторону Тэнеберийской границы!
– Граф, – с чувством воскликнул я, – Скачите вперёд и догоните этих сто негодяев!
– А вы?
– А я поеду вперёд, оставлю байк возле леса и пойдём с Торре наперерез королю. Приготовим ему горячий приём и привет от королевы Изольды.
– Вдвоём против сотни гвардейцев? – с сомнением спросил Шеридан.
– Нас мало, но мы в тельняшках! – гордо ответил я, заскакивая на байк.
– В чём? – недоумённо переспросил граф, но я лишь махнул ему рукой, мол, всё потом, и даванул на газ.
– Шиб! – я увидел элементала перед своим шлемом и спросил: – На сколько лье король от кромки леса?
– Около десяти лье, Серж!
– А отсюда если по дороге?
– Двадцать лье.
– Скажешь, когда обгоним короля и гвардейцев! – стал отдавать я распоряжения элементалу.
Через десять минут элементал запищал. Ещё через двадцать я остановился, и мы с Торре спрятали байк в лесу. По моим подсчётам, мы обогнали короля лье на сорок точно. Им по лесу отрядом в сотню рыл топать сорок лье нужно дня два точно. Нам же должно хватить дня, чтобы выйти им наперерез. Я проверил амуницию, Торре привычно сделал то же самое. Попрыгали, чтобы ничего не звенело и не грякало. Два арбалета. По мечу. Два копья. По два десятка гранат. И у меня десяток стрел с особыми наконечниками. Как раз пройдут испытания в полевой, тьфу ты, лесистой местности. Кивнув Торре, я шагнул в лес, Милтон за мной. И мы ходко пошагали на север.