Суд ведьмы - Анна Минаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да.
– Тогда у нас есть проблема, – пробормотала я, закусив губу. – У тела Элен Вархарски была лужа крови. Если все так аккуратно, как ты описываешь, ее там быть попросту не должно было.
Главный дознаватель нахмурился:
– Возможно, наш убийца начал пользоваться сангом с миссис Берол. У нас до сих пор нет заключения по исследованию Вархарски. Вероятно, как раз в ее крови можно было бы обнаружить слюну нашего вампира.
Я поджала губы и обессиленно рухнула на стул. Самый твердый и неудобный в моей жизни.
– На что это было похоже? – спросила я спустя несколько секунд тишины. – Общение с душой.
– Она не разговаривала в привычном понимании этого слова, – пожал плечами мужчина. – Скорее это были образы, что она показывала. К сожалению, Аннабель или не видела лица нападавшего, или не смогла его показать.
– Еще не поздно призвать душу Берол?
– Может, хватит транжирить жизни направо и налево? – раздалось из-под стула. – Ты вообще не ценишь того, что имеешь.
– Полагаю, что твой фамильяр не будет в восторге от такого расточительства, – усмехнулся Джереми, будто бы услышав слова Сальватора. – Проверим черный рынок. Думаю, это верное направление.
– А что он даст? – фыркнула я. – Сильно сомневаюсь, что убийца назвал свое настоящее имя и номер банковской ячейки.
На это глава королевских дознавателей тяжело вздохнул и ничего не ответил. Но мы оба понимали, что медлить нельзя. Нужно проверять вообще все.
– Я думаю, тебе стоит взять выходной, Дана, – наперекор моим мыслям проговорил колдун.
То есть с моим фамильяром он согласен, а со мной нет. Прекрасно.
– Мне не нужен выходной, – тряхнула я головой. – Мне нужно дело. Всех ли мы опросили?..
– Да нет, – строго произнес Джереми. – Выходной тебе нужен. И не только после ритуала некромантии. Одна выходка с работорговцами чего стоит.
Оп-па!
Я медленно выпрямилась, готовясь к спору.
– Это вообще было не твое дело.
Мужчина бросил взгляд на засохшее пятно крови на моем платье.
– Зато мы их накрыли, – возмутилась я тем, что меня пытаются отчитать как маленького ребенка. – В руках королевской стражи один из предводителей. Остальных поймать будет проще.
Глава королевских дознавателей несколько долгих мгновений молчал, а потом произнес:
– Никто не может гарантировать, что он заговорит. Да и сможет заговорить. Твое агентство влезло в очень серьезное дело. И королевскому отделу придется его забрать. Просто для того, чтобы обезопасить отдел Оберона Дефа.
– Мое агентство, – передразнила я мужчину, – решало дело, которое уже несколько лет пылилось у него на полках.
– Знаю, – кивнул колдун. – Его и отправили туда, чтобы его никто не стал раскрывать.
– Что? – удивленно выдохнула я, не поверив своим ушам.
– Да, – нехотя признался Джереми. – Об этом, как оказалось, есть записи. Некоторые дела не должны быть раскрыты. По крайне мере, так считает некто вышестоящий. Именно потому нам придется забрать дело мистера «О», чтобы вас не закрыли. В лучшем случае.
Я несколько мгновений сидела на месте, пытаясь осознать услышанное.
Значит, работорговцев не просто прикрывает кто-то из капитанов королевской стражи. Все намного серьезнее.
– Но это я уже обсужу лично с твоим начальником, Дана. – Последовал новый тяжелый вздох. – Тебе сообщаю, чтобы ты больше не лезла в это дело. По крайней мере, пока.
Последняя фраза обнадеживала. Потому что у меня уже руки чесались ворваться в расследование преступлений, которые покрываются кем-то со статусом и деньгами.
Что может быть интереснее?
– А возвращаясь к предыдущей теме – тебе стоит отдохнуть, – как ни в чем ни бывало проговорил колдун.
– Я бы могла еще поспорить, – с насмешкой протянула в ответ, – но не буду. Сегодня действительно было пережито как-то многовато.
Бросила взгляд на мистера Тейта, а тот нахмурился.
– Чувствую летящий в меня камень, Дана. Не хочешь ли ты сказать, что знакомство с женой моего брата тоже идет в копилку к нервным событиям дня?
– О, еще как хочу! – фыркнула я, вставая с места.
А колдун улыбнулся. Да так довольно, что у меня искры с пальцев посыпались.
– Что смешного?
– Ну как сказать, – не переставая улыбаться, проговорил Джереми. – Ты ревнуешь. Это мило.
– Это не мило! – возмутилась я, с запозданием поняв, что вообще надо было отрицать факт ревности. – Ты мог бы сразу сказать! И… вообще! Ар-р-р!
У меня глаза против на воли вспыхнули синим. Эмоции били через край.
– Да я уже понял, что надо бы познакомить тебя с семьей, – неожиданное решение со стороны колдуна окончательно выбило меня из равновесия.
Знакомство с семьей?! Уже? Мы только на парочке свиданий были… Причем одно из них оказалось вполне себе ненастоящим. Вроде бы.
– А-а-а, эм-м-м, – протянула я, пытаясь сойти за умственно отсталую. – Пожалуй, ты прав, и мне стоит сегодня отдохнуть.
Не знаю, что мне там сказали еще. Я просто сбежала, как самая трусливая на свете ведьма. Внезапно куда-то пропала вся храбрость, все упорство и уверенность в своих силах. Я чувствовала себя запутавшейся и напуганной.
Да еще и Сальватор с тихим хлопком появился у ног, когда я бегом спускалась по ступеням, проигнорировав наличие подъемника.
Фамильяр коварно прищурился, подняв морду.
– Вякнешь что-то, банку к хвосту привяжу, – пригрозила я ему и ускорилась.
Если все же вякнет, придется искать способ сделать банку призрачной, но осязаемой. Не уверена, что справлюсь. Но главное же – пригрозить.
Как оказалось, за то время, что я спускалась, Джереми успел предупредить стажеров. И они вызвали мне экипаж.
Хотелось взбунтоваться, заявить, что я и сама в силах добраться домой. Будто бы это что-то могло кому-то доказать.
Но мозги вовремя встали на место, а я села в карету.
Да только отдыха не получилось.
– Что-то у меня нехорошее предчувствие, – пробормотала я себе под нос, останавливаясь возле дергающегося почтового ящика.
– Все? Вякать можно? – раздалось обиженное от Сальватора.
– Можно, – разрешила я, не спеша открывать ящик. – Как думаешь, от кого?
– Может, отец? – предположил самый безобидный вариант мой кот.
– Хорошо, если так, – пробормотала я, снимая зажим.
Но уже в тот момент, когда пальцы коснулись шероховатой плотной бумаги, я знала, что это не так. Это не папа.