Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Хроники "Нубоклана" Мир паровых машин - Рейнхардт Квантрем

Хроники "Нубоклана" Мир паровых машин - Рейнхардт Квантрем

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 72
Перейти на страницу:
буду. Да и модифицировать было особо нечего, посему оставшийся пистолет пулемет обзавелся более вместительным магазином и длинным стволом.

Работа кончилась, в мастерской точно. И посему я вышел на палубу, оглядеть своих красавиц. Проведя рукой по щитовому прикрытию, решаюсь разрядить и прочистить орудия. Чистить то было почти нечего, но капелька опыта за такое простое действие капнула, не заставив себя долго ждать.

Мне ничего не осталось, как потребовать оружие на чистку с других. И я его получил. Прочистил винтовки, бортовой пулемет. Меня озарило, и на него я навесил простенький прицел. И вот работа закончилась, а до отправления оставалось ещё полчаса. И решив помочь Механику, я направился к нему. Съехав вниз по лестнице, я вновь зашел внутрь. Мой товарищ что-то прилаживал к стальному цилиндру.

— Помощь нужна? — спросил я в ожидании.

— Думаю да, сможешь принести мне кое-каких запчастей, а дальше я сам.

— Да, конечно. — сказал я, метнувшись к стеллажам. Я немного расстроился, но с другой стороны, что я смыслю в паровой механике?

Принеся нужные детали, я взял немного денег и отправился вновь на рынки. И на этот раз я сполна закупился самыми дешевыми пушками — болванками. Буду мучить их. На отвратительнейшие двадцать стволов, я потратил пятьсот дублонов, скупив почти весь низкосортный ассортимент.

Вернувшись, я стал нещадно мучить новое оружие. Замена магазинов, стволов, механизмов. Разбор на запчасти и их сортировка, а затем сбор из самых лучших или худших компонентов. Вобщем, повеселился на славу. А затем потянулся к книге и погрузился в неё.

Спустя некоторое время Механику приказали запускать двигатель. Через пару минут послышался мелодичный звук двигающихся поршней, шипящего пара. Судно тронулось с места. Мы вылетели к юго-востоку от платформы, туда, где располагается отдаленный, скрытый воздушный карман. В нем и находится установка.

Но всё не так просто! Нам придется удерживать точку, при том довольно длительное время, попутно совершая починку. Тем-не менее, у нас есть паровое ядро, а вместе с ним квалифицированные механик и оружейник.

Перелистнув шершавую страницу, мои глаза только-только побежали по отпечатанному тексту, как меня оторвали от чтения.

— Дед. Иди сюда. Есть кое-что очень важное! — Морган поманил меня за собой, и я, отложив книгу пошел за ним. Мы неспешно поднялись по лестнице, подошли к радиоприёмнику.

— Он здесь. — сказал Винсенто.

— Брат, это полный ужас. — Из приёмника послышался голос моего брата. — Я бы так выразился. Если вкратце, то у меня есть ключ-карта от архивов в НПК. Только есть одна маленькая проблема! Я обязан её использовать в течение двадцати дней. При том я обязан иметь репутацию у чиновников шесть и выше, обязан состоять в их фракции, а ещё, если я картой архивы не открою, или её потеряю, то у меня обрушиться репутация сразу у всех! — я стоял с ошалелым видом, не в силах что-либо произнести. Поэтому надолго повисло молчание. Следующие его слова тоже стали шокирующими.

— И посему, я сообщаю тебе, что после починки установки и успешного перемещения в периферию, я сразу начну подъем по карьерной лестнице. Брат, мы окажемся по разную сторону баррикад. Я не мог тебе этого не сообщить. — с грустью заметил он. — Мы вскоре встретимся у генератора тоннелей, и обсудим все лично. Извини, не могу говорить дольше, мы выдвигаемся к установке и мне нужно будет участвовать в защите флота. До связи.

— Вот так вот вышло. Ему посчастливилось найти ключ-карту раньше, чем это сделает кто-то другой.

— И он войдет к ним в доверие. Но цена может быть высока. Взять к примеру реальную жизнь. И он будто бы знал, что произойдёт. Он придумал план, как не стать врагами в реальности из-за игры, но сработает ли он? Очень на это надеюсь.

— Мне очень жаль, что так произошло, наверное, не стоило вас втягивать. — сожалел Винсенто.

— Да брось ты. Игра есть игра, а в реальности что-то да придумаем.

— Тоже верно, но меня начинает терзать смутное чувство вины.

— Ничего страшного. Ладно, пойду я. За книгу усядусь. Как понадоблюсь, позовите. И я неспешно спустился вниз. Чтение не шло от слова совсем. Все мысли об игре, да мире реальном. Наконец я сосредоточился и погрузился в разглядывание одного любопытного чертежа.

Любование происходило долго. Настолько, что за это время корабль погрузился в воздушный карман. Вмиг нас окутало облачной пеленой. Вскоре она рассеялась, явив нам огромный и длинный остров. Летучая громадина была покрыта густыми кустарниками, редкими деревьями. Посреди этой зеленой идиллии покоились мирные мобы. Где-то посередине, остров рассекала небольшая скальная гряда, на выступах которой приютились гнезда ленивых альбатросов.

В противоположном конце острова высилась полуразрушенная круглая арка, из которой торчали разнообразные запчасти вроде шестерней, ремней, шатунов, валов. Кое-откуда открепились медные, тяжелые листы, которые сейчас лежат в забвении меж зеленых порослей. И разумеется арка была усеяна трубами, разветвителями и прочей сантехникой.

Подле монструозного генератора тоннелей примостились пара подгнивших деревянных построек. Судя по идущим туда трубам, это должно быть машинные цеха. Из этих построек ввысь пытаются устремляться остатки дымоходных труб.

Начато удержание локации «Установка»

Контроль над точкой: 0.00 %

Количество волн 0 / ~

Следующая волна прибудет через:

[19:58]

Враг будет пребывать до тех, пор, пока установка не будет отремонтирована.

Состояние установки:

345 / ~

Прогресс ремонта 0.00 %

Если здоровье установки станет отрицательным, то она будет окончательно сломана и более не подлежит ремонту.

— Всем вывести таймер в удобное для вас место. Морган, правь к установке, затем разверни корабль носом ко входу в локацию. Механик, Дед, вы сразу-же направляйтесь в машинные отделения. Механик, проведи осмотр машин. Дед, осмотри сами помещения и посмотри, как их можно укрепить. Эми, ты останешься с нашими инженерами, помоги им чем сможешь. Морган, твоя задача грамотно провести разведку близлежащих территорий. Я полечу с тобой, нам надо срубить пару деревьев и доставить немного пиломатериала.

Первым делом высадили наше трио с некоторыми припасами и инструментами. Прямо перед монструозной аркой расположилась пара наших ящиков, пара масляных ламп, и сами мы. Слева и справа угрюмо стояли большие деревянные ангары, со стальным каркасом. Большие и разбитые окна выходили в сторону входа на локацию. Массивные ворота были чуть приоткрыты. И мы, как истинные любители правила правой стороны, решительно шагнули к левому зданию.

Глянув одним глазком в темные помещения, я сделал первый и решительный шаг внутрь. За мной поспешно вошли остальные, и мы начали озираться по сторонам. Наша уверенность мигом угасла. Единственными источниками света были разбитые окна и щель ворот. Правда освещали они

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?