Солдат, не спрашивай - Гордон Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, — ответил Клетус. — Я хотел, чтобы ты возмужал. И я этого добился.
Действительно, перед ним стоял совсем не тот Арвид, которого он знал раньше. Одна из перемен заключалась в том, что он выглядел по крайней мере лет на пять старше. Его светлые волосы потемнели, кожа покрылась густым загаром. Казалось, Арвид похудел, но в то же время стал еще крупнее. Худощавый мужчина с крепкими мускулами был на голову выше всех остальных в комнате. Мягкость, сердечность, доброжелательность теперь уступили место суровости и уверенности.
Сейчас он неподвижно стоял у стола Клетуса, похожий на непобедимого великана из сказки.
— Что я должен теперь?
— Вступить в сражение, если потребуется, — объяснил Клетус, — Я собираюсь оставить под твоей защитой планету. И я присваиваю тебе новое звание, на два ранга выше прежнего, — звание вице-маршала. Ты будешь работать вместе с другим офицером, который также получит новое звание — начальника штаба, — Он взглянул на Билла Этайера. — Этот офицер — Билл, — сказал он, — Он будет рангом ниже тебя, но выше остальных моих офицеров.
Арвид и Билл посмотрели друг на друга.
— Начальник штаба? — переспросил Ичан.
— Совершенно верно, — воскликнул Клетус. — Не удивляйтесь, Ичан. Это одно из следствий реорганизации армии. Маршал, вице-маршал и начальник штаба образуют основную команду. Начиггаба изучает стратегическую ситуацию и разрабатывает план кампании, а вице-маршал воплощает его в жизнь, изобретая соответствующую тактику ведения боевых операций. Между ними примерно такие же отношения, как между архитектором и генеральным подрядчиком при строительстве здания. Работа обоих требует творческого отношения. Я дам вам почти полную свободу действий.
Рассказывая все это, Клетус наблюдал за Биллом, затем после паузы спросил:
— Ты понял свою задачу, Билл?
— Да, сэр, — кивнул тот.
— В таком случае… — Взгляд Клетуса остановился на Арвиде. — Итак, начштаба вручает свой стратегический план вице-маршалу, и с этого момента вся полнота власти переходит к последнему. Его работа заключается в том, чтобы внести в подготовленный план дополнения и изменения, продиктованные практикой, и осуществить его оптимальными способами. Ты понимаешь, Арв?
— Да, сэр.
— Хорошо, — продолжал Клетус, — В таком случае вы с Биллом освобождаетесь от ваших нынешних обязанностей и немедленно приступаете к новой работе. Планета, с которой вы начнете, это наш Дорсай, и первое ваше войско будет состоять из женщин и детей, больных и раненых — из обыкновенных людей, гражданского населения. — Он слегка улыбнулся. — Ну, а теперь вперед, оба. Никто из нас не имеет права тратить время зря.
Когда дверь кабинета закрылась за ними, Клетуса внезапно захлестнула волна усталости, которую он сдерживал много дней и часов. Он покачнулся и тут же почувствовал, как Ичан схватил его за локоть.
— Нет-нет, все в порядке, — сказал он.
Все вокруг снова стало четким и ясным. Клетус взглянул на озабоченное лицо Ичана.
— Я просто устал, только и всего. Пойду вздремну немного, а после обеда мы займемся делами.
Сопровождаемый Ичаном, он вышел из кабинета и направился к спальне, не чувствуя под собой ног. Увидев кровать, он упал на ее податливую поверхность, даже не подумав снять ботинки… Это было последнее, что он осознал.
Проснулся он перед самым закатом; наскоро поужинав, провел два часа в детской, заново знакомясь со своим сыном. Затем закрылся с Ичаном у себя в кабинете, чтобы заняться делами.
Разговор с председателем правительства Ньютона Валько, состоявшийся на следующий день в этом же кабинете, был не слишком приятным. Валько сразу начал с едва завуалированных обвинений, но Клетус прервал его.
— Контракт, который мы с вами подписали, — заявил он, — предусматривал захват Уотершеда и стибнитовых шахт, а также передачу их вашим собственным войскам. Мы не давали гарантий, что вы сохраните управление шахтами. Как вы будете их удерживать и какие соглашения заключать с Брозой — ваша забота.
— Мы заключили соглашение! — кипятился Валько, — Но сейчас, когда к их войскам прибавилось еще пятнадцать тысяч солдат Объединенной армии альянса и коалиции по милости этого де Кастриса, они отказываются выполнять его. Они утверждают, что сделали это под давлением.
— А разве не так? — спросил Клетус.
— Дело не в этом! Дело в том, что нам немедленно нужны вы и достаточное количество войск с Дорсая, чтобы противостоять этим пятнадцати тысячам солдат с Земли, которых Броза использует в качестве дубины.
Клетус покачал головой:
— Мне очень жаль, но именно сейчас мне крайне необходимы мои люди. Я пока не могу прибыть на Ньютон.
Взгляд Валько стал тяжелым.
— Вы помогли нам вернуть эти шахты, — сказал он, — но теперь, когда у нас возникли проблемы, вы оставляете нас с ними один на один. И это вы называете справедливостью?
— Разве в контракте упоминалась справедливость? — мрачно осведомился Клетус. — Я что-то этого не помню. И потом, если уж говорить о справедливости, то вынужден вам напомнить, что, хотя стибнитовые шахты открыли ваши ученые и вы вкладывали в их разработку свои средства, это произошло только потому, что вы смогли воспользоваться бедностью Брозы, которая не позволяла ей самой заниматься этими шахтами. Возможно, вы имеете в этом деле финансовый интерес, но у брозанцев есть моральное право претендовать на шахты. Это природные ресурсы Брозы. Если бы вы пеклись о справедливости, вам пришлось бы данное моральное право рано или поздно признать.
Он помолчал, затем устало продолжил:
— Извините меня. Я слегка переработался за эти дни. Но в любом случае я не в состоянии сейчас заняться вашим делом. Я уже сказал вам, что ни я сам, ни экспедиционные войска, о которых вы просите, в данный момент не могут отправиться на Ньютон.
— Тогда что же вы для нас можете сделать? — пробормотал Валько.
— Послать нескольких человек, которые будут командовать вашими собственными войсками, правда, если в контракте будет предусмотрено, что они принимают все военные решения самостоятельно.
— Что?! — выкрикнул Валько. — Но это еще хуже, чем ничего!
— В таком случае я буду счастлив, если вы предпочтете ничего, — отрезал Клетус, — Если это так, дайте мне знать прямо сейчас. В данный момент мое время ограничено.
Последовала еще одна пауза. Постепенно взгляд Валько изменился, в нем появилось отчаяние.
— Мы возьмем ваших офицеров! — выдохнул он.
— Хорошо. Полковник Хан подготовит контракт для вас в течение двух дней. Можете обсудить условия с ним. А теперь вы меня простите…
Валько ушел. Клетус позвал в кабинет Дэвида ап Моргана, ныне старшего боевого командира, и дал ему задание отобрать офицеров для отправки на Ньютон, чтобы принять на себя командование войсками ПОС.