13 черепов - Алевтина Александровна Онучка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Охотники затаились. С надеждой на хороший исход задуманного плана, прислушивались и присматривались. Но ничего не происходило. Только в воздухе повисла напряженная тишина. Даже грозный медведь перестал рычать. Приготовился к битве за собственную жизнь, молча скаля гнилые клыки.
Тихий, едва различимый шорох раздался рядом с Лизой. Девушка напряглась, готовясь к тому, что в любую минуту острые как бритва клыки вонзятся в её тело и жгучая боль снова заставит сердце содрогнуться от ужаса. Но минуты шли, а ничего не происходило. Ведущая по пути крови прислушалась к своим чувствам, боясь шелохнуться.
— Точно. Здесь кто-то есть. Совсем рядом, прямо за моей спиной. — Подумала Лиза, всем телом ощущая незримое присутствие незнакомца.
Уголком глаза, девушка заметила серую тень, бесшумно выходящую из-за её спины. Почувствовала чьё-то дыхание у себя на плече.
— Что вам здесь нужно? — Тихо спросил голос, и Лиза чуть от страха не умерла, так сильно зашлось её сердце.
— У медведя то, что нам нужно. — Едва слышно ответила Лиза, боясь обернуться и посмотреть на говорящего.
— И что же вам нужно? — Так же тихо и устрашающе прошептал незнакомый голос, который слышала только она.
— Осколок хрустального черепе. — Ответила ведущая по кровавому пути. — Он у него в берлоге. Нам нужно забрать его. Но медведь не собирается уходить.
— Значит вы все здесь проклятые кровью? — Спросил голос.
— Да. А вы знаете, что это означает? — Немного осмелев, спросила Лиза.
— Все дети Иртара это знают. — Ответил голос. — Сможешь передать своим мои слова, но так, чтобы лишние уши не услышали?
— Да, смогу в чат пати всё что угодно сказать, и никто кроме нас не услышит. — Ответила Лиза и тут же спросила. — А разве медведь нас понимает?
— Не медведь. А люди, что за вами следят.
— Понятно. — Кивнула Лиза, догадываясь, что следят за ними те самые ребята, с которыми они столкнулись в роще. — Что передать.
— Пусть ждут. Не нападают на медведя. Я поговорю с волчьим народом, и мы вместе убьём эту добычу.
— Мы вообще хотели подождать, пока вы его убьёте, а потом просто забрать осколок из пещеры. — Призналась Лиза.
— Хитрецы. — Явно улыбнувшись, ответил голос. — Увы, но ваш план не прокатит. Волчий народ не упустит свой шанс записать своё имя в историю. Ждите. Мы выберем представителей для вашего проклятого пати. После все пойдём на охоту.
— Хорошо. — Кивнула Лиза и, почувствовав, как незнакомец удалился, быстро рассказала в чате о случившемся.
— Круто! — С облегчением заявил Тус. — Это лучшее, что могло случиться в подобной ситуации. Волки нам помогут.
— Посмотрим. Если я не ошибся, они в наглую воспользовались ситуацией и напросились к нам в пати. Даже не спросив нас. Хотим мы с ними путешествовать или нет. — Недовольно ответил Витька.
— Да ладно тебе. Если им так не терпится получить проклятье и сдохнуть из-за его невыполнения. Пусть дерзают. — Возразил Юлис. — Поверь. Даже самый слабый волк нам пригодится. У них нюх раз в десять лучше моего или Туса.
— Ладно. Понял я. — Фыркнул Витька.
— А я вот до сих пор не могу понять, почему все зверолюди, появившиеся в этом мире так пекутся об этом черепе и жаждут его собрать. — Высказался Саня. — Что в этом такого крутого?
— Я не знаю, откуда взялся этот слух. Ну, или легенда. О том, что если череп отнести в тайное место и установить на алтарь первопредка, то сонное проклятье планеты рассеется. Понимаете? Мы не будем впадать в спячку на столетия в ожидании прибытия очередной расы колонистов. — Пояснил Тус. — Поэтому так важно помогать вам с поисками осколков черепа. Ведь когда вы его соберёте, то можно будет отправиться на поиски алтаря и снять проклятье. А те, кто сумеет это сделать, впишут свои имена в историю Иртара и прославят свои народы в веках. Так что, привыкайте. Думаю каждая раса, рождённая в этом мире, будет отправлять с вами в путь своего представителя.
— Совершенно верно. И о новой ведущей по кровавому пути уже опережает вас. — Раздался в пати незнакомый красивый голос и ребята заметили, что пати пополнилось.
— Приветствую. — Поздоровался Витька и следом за ним остальные ребята. — Давайте знакомиться. — Добавил он, когда приветственные слова утихли, и быстро представил своих спутников.
— Мы как вы поняли волки. — Сказал новый знакомый. — Я Рык, а это Рика. Сразу говорю. Мы не пара и не родственники. Просто стая посчитала, что мы лучшие представители молодого поколения и удостоила нас чети, избрав для похода с вами.
— Славно. — Сказал Витька. — Со временем познакомимся ближе, и думаю, хорошо подружимся. А сейчас нам нужно осколок из берлоги достать.
— На медведя не идите. Это добыча стаи. — Попросил Рык. — Когда они начнут рвать его, просто обойдём их и без всяких посммех сразу в берлогу за осколком.
— Тогда Тус, остаёшься присматривать за Светой и Ларисой. Рика, ты девушка тебе тоже лучше с наружи остаться. А Лиза с нами идёт. Кроме неё никто не сможет в руки осколок взять.
— Как так! Я тоже волк, тоже боец. — Возмутилась Рика. — Я не хлипкая дамочка, я волчица!
— Всем это и так понятно. — Извиняющимся тоном, сказал Антон. — Но в берлоге мало места. Это видно не вооруженным взглядом, поэтому идут только парни и Лиза. А ты как самая сильная из девушек остаёшься тут. Мы не хотим увидеть, что девчонок опять украли пока мы за осколком ходили.
— Ты о тех, кто следит за вами? — Тут же поняла Рика. — Они воры?
— Да. — Подтвердил Юлис. — Понимаете. Люди не такие как мы. У них брачный сезон круглый год длится, то есть постоянно. Вот и приходят всякие самцы, чтобы завладеть лучшими самками. А вы уж понимаете, что получить хоть одну девушку из проклятого пати себе в жёны — значит, без лишних хлопот и усилий прославиться и сильную кровь в свой род влить.
— Ещё бы. — Понимающе ответил Рык. — Слышал подобные рассказы от старых волков. Так трусы поступают.
Парни быстро рассказали новым членам пати о том, как едва отбились от банды воров и теперь те следят за ними дабы отомстить.
— Пусть даже и не мечтают. — Гордо заявила Рика. — Пока я здесь, ни кому не удастся девушек украсть. Можете спокойно идти за осколком.
— Спасибо. — Искренне поблагодарил Витька.
Тем временем волки в зверином обличии окружили медведя. Словно по команде, одновременно бросились на него со всех сторон. И лес в тот же миг наполнился визгами боли, ожесточённым рычаньем и запахом крови.
— Пошли. Пора. — Сообщил Рык, и ребята отправились в берлогу.
Первым в обитель медведя убийцы