100 лет тому назад. Часть вторая - Андрей Коткин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Согласен. Я покупаю ваше зелье! А… оно у вас только одно?
— Такого зелья у меня два флакончика. И еще смогу через три месяца предоставить третье. Пока оно доходит до нужной кондиции.
— Тридцать тысяч. Пересчитайте. Третье готовое зелье, пожалуйста, отдайте моему отцу.
Видели бы вы лица взрослых, ставших свидетелями нашей сделки! Даже тот же отец Семена наверняка, всего лишь хвастался перед «москвичом», да удочки закидывал, пытаясь выведать точки сбыта продукции. А тут молодой парнишка, что называется, достает из широких штанин… две цены столичного дома. И за что? За какие-то, пусть и очень редкие зелья!
Одно зелье споил отцу, он-то отлично понимал всю ценность даруемой зельем Дополнительной Характеристики. Сам же про нее мне рассказывал. Второй флакончик выпил сам.
Выносливость +3; получен редкий навык Регенерация.
Регенерация для бойца на фронте — первейшее дело! Правда, матери придется немного подождать. Но ей Выносливость с Регенерацией пока не так критична.
А после я наскоро попрощался с близкими мне людьми и помчался к дальнему лагерю, в направлении которого уехала та машина с транспарантом. Не люблю долгих проводов. И так Зухра чуть не упросила с собой ее взять. Еле отговорился моим поручением к ней, чтобы если ее тетка еще не продала свой дом, то чтоб Зухра свела ее с моими родителями или Ширяевыми, тут уж, как сами они решат.
Глава 19.
Не так уж и далеко те машины уехали. Всего лишь до опушки очередного близко расположенного леска. Там все те же шалаши, сплетенные из веток, и тканевые палатки для начальствующего состава рядками выстроились.
— Посторонним вход воспрещен. — Вырос на моем пути красноармеец с винтовкой.
— Так я не посторонний, — принялся разъяснять я, — я по тому объявлению, которое на одной из ваших машин было написано.
— Какое такое объявление? — Озадачился боец. Не было никакого объявления. Иди, давай себе мимо, пока не арестовал тебя как шпиона.
— Ты лучше свое начальство позови. А объявление на красном кумаче над одной из машин развевалось. — Признаться я уже и сам стал сомневаться, что на этот несчастный продукт агитационного жанра купился. Мало ли что, где не написано. На заборе вон тоже че попало пишут, а за забором обычные люди живут.
— Машуков, почему у тебя на посту посторонние? — Из близко расположенной палатки пока мы пытались друг друга убедить, вышел командир с синими шевронами на рукаве. Очередной кавалерист? К сожалению, геометрия опознавательных знаков на его рукаве мне, с моего ракурса, была непонятна, потому обратился к нему обезличенно:
— Товарищ командир, у вас на одной из машин, на которой от станции ваших бойцов везли, плакат был, призывающий боевых магов вступать в отряд товарища Блюхера.
— Это ты боевой маг, что ли? — Командир недоверчиво уставился на меня. Ну, да, внешне я пока что не очень представительно выгляжу. Хоть габариты уже взрослого бугая, но кожа на лице совсем еще юная, даже брился всего один раз, чисто на пробу. Американский станок со сменными лезвиями проверял. Кстати, ничуть не хуже, чем в будущих временах со своей задачей справился, стесал редкие волоски у меня под носом и на подбородке, я даже и не заметил.
— Класс Боевой маг. — Степенно ответил я. — Правда, я начинающий маг. Хоть сколько-то пригодных для боя заклинаний всего четыре штуки знаю.
Почему я заявил всего лишь о четырех изученных заклинаниях? Так по все той же американской житейской мудрости, советующей остановить счет на семи, если умеешь считать до десяти. Да и очень уж специфичное оно, это Мерцание. С таким и на карандаш меня сразу возьмут, и, не колеблясь, в разведку, за линию фронта отправят. А я ведь не геройствовать сюда пришел, а новые боевые заклинания выше первого уровня изучить.
— Ну, пойдем, «боевой маг», посмотрим, что ты реально можешь, — в голосе командира, у которого я на рукаве наконец-то две шпалы разглядел, сквозила немалая порция ехидства. Похоже, мой внешний вид вкупе с признанием, что я начинающий, для него далеко не лучшими рекомендациями показались.
Повел меня этот майор не в свой лагерь, а обратно, в том направлении, откуда я пришел. Впрочем, это отнюдь не указывало на мое изгнание, просто там поблизости неплохое открытое пространство находилось. Как раз для экспериментов с магией, чтобы окружающим не навредить.
— Значит, слушай, «начинающий маг», мой вердикт, — подвел итог моим многочисленным испытаниям этот садист почти два часа спустя, — Телекинез у тебя неплохо развит, хоть сейчас в бой можно в качестве бойца первой линии посылать, отражающий щит слаб, никуда не годится, а Отмену заклинаний тебе еще отрабатывать и отрабатывать. Про Лечение никакого вывода не было сделано, потому что для его проверки раненые нужны. Ну, или самому себе раны наносить, но на такое уже никто не пошел.
— И что, подхожу я вам? — Задал вопрос, сам уже внутренне готовый к отказу, признаться, оценка на троечку и сухой тон экзаменатора отнюдь не способствовали проявлению оптимизма.
— Подойдешь, если на контракт согласишься. — Майор помолчал, словно прислушался к чему-то и мотнул головой в знак подтверждения своим словам. — Да, подойдешь.
— Тогда хотелось бы услышать и возможно обсудить условия этого контракта. — Ну, а чего попусту нервничать и хвост котику по пятачку отрубать из гуманных соображений, решил сразу все точки над нужными буквами расставить.
— Ну, пойдем в штабную палатку. Там и наши требования к бойцу Отдельного отряда Красных боевых магов дам тебе прочитать, и твои пожелания в наш адрес выслушаю.
— А я думал, что Блюхер — это тот герой, что на Дальнем Востоке сражался. — Удивился я, узнав, что их главный начальник с этой, абсолютно непереводимой фамилией сидит сейчас на вполне себе тыловой должности в Ленинграде.
— Это он и есть. Просто в Ленинграде — это у него временное назначение, чтобы там работу местных отладить. А так, в конце года мы отправимся в Читу и дальше, куда партия пошлет. — И глаза при этом у красного мага были такие хитрые-хитрые. Мол, кто в курсе, поймет, куда из Читы можно отправиться, а дуракам про это и знать не нужно.
Все понятно, Китай, Точнее Маньчжурия. Невероятные пространственные артефакты, в