Зимние убийцы - Павел Марушкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стальные браслеты с негромким «кр-рак!» сомкнулись на запястьях сторожа.
— Обожаю этот звук! — заявил инспектор. — Он для меня, как музыка. Ну что ж, господа, не буду больше злоупотреблять вашим вниманием…
— Постойте! Может… Может, это сделал тот парень?! — голос вдруг отказал Эрхенио, и он сорвался на хрип. — Да послушайте вы! Я же набрался так, что и языком не мог ворочать, не то что ходить! Ведь кто-то же довел меня из «Пьяной рыбы» до усадьбы, а?! Сам бы я никогда…
Упирающегося сторожа, не слишком церемонясь, выпихнули за дверь.
— Да-да-да, конечно… — вздохнул Элисенварги. — Как только они соображают, что запахло жареным, сразу появляется «тот парень». Прямо-таки закон природы, — он принялся заворачивать лежавшую на столе пешню в мешковину. — Господин Эддоро, эту вещь мне придется забрать, как улику…
— Подождите немного, — попросил я.
Инспектор поморщился.
— Ну что вам ещё, Монтескрипт?
— Вы когда-нибудь пробивали такой штукой лёд? Или хоть наблюдали, как это делают?
— Зачем бы мне?
— Это же, по сути, ломик, — пояснил я. — Им, конечно, можно выдолбить во льду отверстие, но края получатся неровными, а вместо аккуратной стружки — куча осколков и крошева. Я уже не говорю о том, сколько шума будет.
— Хотите сказать…
— Дыру проделали чем-то другим, — кивнул я. — Скорее всего, ледовым буром — он сверлит аккуратную лунку. Мне как-то довелось побывать на зимней рыбалке…
Элисенварги недоверчиво нахмурился.
— Попробуйте сами, — предложил я. — И кстати… Марж! Скажите, эти маленькие электрические светильники в «зимней спальне» горят всё время?
— Ну да, — пожал плечами дворецкий. — А что?
— Допустим, в дом проникает… Некто. Некий тип, который никогда раньше здесь не бывал. Проникает ночью, тайком. Единственное освещенное помещение неминуемо привлечет его внимание, и…
— Ну, и как этот ваш гипотетический злодей умудрился пройти сквозь запертые двери? — перебил меня инспектор. Ему очень не хотелось расставаться с собственной версией. — И, главное, зачем?
— У Эрхенио были ключи?
— Ну да, свой комплект, — кивнул дворецкий. — Он же сторож, в конце концов…
— Допустим на минуту, что он сказал правду. Всё могло быть так: он напивается до бесчувствия. Некто — скажем, его собутыльник или тот, кто знает Эрхенио, тащит его до усадьбы. Проникнуть в дом для него не составляет труда — связка ключей у сторожа в кармане. Вот вам и «тот парень».
— А мотив? — ехидно поинтересовался инспектор. — И потом, этот самый ледовый бур — он что, тоже был при нем? Не слишком ли много натяжек, господин великий сыщик?
— Да, они есть, — признал я. — Тем не менее, как версия — вполне имеет право на существование.
— Ваши измышления смехотворны! — решительно сказал Элисенварги. — Уверен, я ещё до завтра буду знать всё — и о мотивах преступника, и о том, где он спрятал орудие преступления. Прощайте, господа. Мне надо работать. Если понадобится что-то уточнить, я пришлю к вам своего фрога.
Что ж, всё понятно. Инспектор собирался взять в оборот бедолагу-сторожа. Может, он прав — но стоило проверить и альтернативную версию. Я двинулся вслед за полицейскими, но возле самых дверей меня окликнул Ло Эддоро.
— Господин Монтескрипт, останьтесь. Нам надо поговорить.
Сопровождаемые дворецким, мы прошли в кабинет. Честно говоря, я представлял себе рабочее место владельца торговой империи несколько иначе. Оно скорее напоминало офис где-нибудь в Метрополии: огромный девственно-чистый стол напротив большущего, во всю стену окна с видом на заснеженный сад, несколько стульев, кресло с высокой спинкой. Уместившись в нем, господин Эддоро поднял взгляд. Эге, а старик-то пришел в себя, отметил я. Теперь он ничем не походил на сломленную несчастьем дряхлую развалину. В блекло-желтых глазах этого фрога читалась стальная воля.
— Марж, я очень благодарен тебе за всё, и особенно — за найм господина Монтескрипта, — без обиняков начал он. — Это лучшее, что ты мог сделать в такой ситуации. Как я понимаю, ты действовал от моего имени.
Это был не вопрос, а утверждение. Дворецкий замялся.
— Э-э, ну, в общем… Да. Если вы…
— Превосходно. В таком случае, я подтверждаю все обязательства по этому вопросу. Тебе нет больше надобности представлять мои интересы, я займусь этим сам. Будь уверен, я не оставлю твоё усердие без награды… Не смею тебя больше задерживать, — добавил он.
Марж понял намек и ретировался. В комнате повисло молчание. Ло Эддоро бесстрастно смотрел на меня. Я ждал.
— Кто бы ни совершил это, он причинил мне страшную боль, — негромко сказал старик. — Страшную. А я не из тех, с кем такое можно проделать безнаказанно. Господин Монтескрипт…
— Можно просто Эдуар. Я пока что согласился провести предварительное расследование. Десять трито в час, не считая расходов, — ловко ввернул я.
На столе, как по волшебству, появилась пачка купюр. Я не заметил, откуда он их достал — скорее всего, где-то был потайной ящичек.
— Здесь две сотни. Аванс на первое время. Когда понадобится ещё, скажете.
— Итак, вы хотите, чтобы я нашел убийцу и передал его в руки полиции? — осведомился я, пересчитывая деньги.
Уточнять такие мелочи никогда не лишне. Мало ли — вдруг господин Ло возжелает заполучить голову негодяя отдельно от туловища… И сочтет меня подходящей кандидатурой для подобной операции. У богатеев порой странные представления о частных сыщиках.
— Да, найдите его. Что касается полиции… Не будем заплывать так далеко. Мне нужно имя — и неопровержимые доказательства.
— Насколько я понимаю, в виновность Эрхенио вы не верите?
— А вы?
— Маловероятно, — осторожно сказал я. — Он, безусловно, чувствует за собой вину — но не такую. Скорее, переживает, что не справился со своими обязанностями. Впрочем, я могу и ошибаться…
— Не думаю. Я знаю его восемнадцать лет. Он не способен на подобное, да и повода никогда не было.
— Ни ссор, ни споров — из-за денег, скажем? Он не считал, будто его чем-то обделили?
Ло Эддоро отрицательно покачал головой.
— Ну хорошо, а его пьянство? Как я понимаю, у вас были по этому поводу трения?
— Я поговорил с ним — когда закрывать глаза на проблему стало уже невозможно. Он дал мне слово, и я счел вопрос исчерпанным. На этом всё.
Я немного поразмыслил.
— Каким он становился под хмельком? Общительным, угрюмым? Быть может, агрессивным?
— Понятия не имею. Я же с ним не пил…
Уточнив у своего новоявленного нанимателя некоторые детали и договорившись о следующей встрече, я распрощался с господином Ло. Надо было отправляться в «Пьяную рыбу» — поиски неведомого злодея стоило начать оттуда. Уже почти дойдя до двери, я неожиданно для себя самого повернул назад — и остановился на пороге «зимней спальни».