Темный призыватель. Том 8 - Андрей Ткачев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Добавила я тебе проблем, — улыбнулась моя жена.
— Не без этого, — хмыкнул я, за что тут же получил чувствительный удар кулачком под ребра. — Эй! Я же пошутил.
— Дурацкие у тебя шутки, — недовольно проворчала Арина отвернувшись.
Несколько минут мы сидели в тишине и просто наслаждались близостью друг друга. Нам обоим было понятно, что быть во главе рода не так просто как хотелось бы, и уж Арина это должна была осознавать намного лучше меня. То, что сейчас происходит… это надо просто пережить, и если мы сможем выдержать, то нас вполне может ждать успех. Если, конечно, не прибьют раньше.
— Я могу тебе чем-то помочь? — тихо спросила моя жена, прерывая молчание.
— Если у тебя есть знакомые зачарователи, готовые если и не войти в род, то подписать магический договор на работу с нами… — развел я руками.
— О чем ты? — удивленно посмотрела на меня Арина.
— Я тут уже некоторое время занят… — начал я рассказывать про организацию производства на одной из фабрик, и как к этому стал еще причастен Ульрих, которого она видела лишь мельком, слишком занятая в последнее время своей учебой у дяди. — Так что, чтобы довести все до идеала не хватает только придать броне магические свойства.
— У нас в Империи зачарование не особо распространено по сравнению с рунной магией, — задумчиво проговорила Арина, что я и так в принципе знал. — Так что…
— Насколько я понимаю, у Англии есть более развитая школа в этом направлении, — осторожно произнес я. — Может, спросишь у своей старой знакомой про это?
— У Элизабет? — не очень уверенно спросила моя жена. — Не думаю, что она сможет помочь, но спрошу, — кивнула она. — Только лучше не рассчитывай на быстрый результат. Все же там магам делают все условия, чтобы они оставались служить своему королевству, а не переезжали в другие государства. Даже если мы, вроде как, их союзники.
— Кстати, раз затронули эту тему… А не знаешь, чем в итоге закончилась история магов Англии и наследника Барклай-де-Толли?
Не то чтобы я не был в курсе официальной версии, но вдруг среди аристократов ходят подробности иного толка, что не может попасть в прессу или иные сферы, кроме аристократической тусовки.
— Вроде бы договорились о поставках каких-то товаров, а из Англии в ответ будут присылать артефакты, изготовленные их мастерами. К сожалению, до вещей прошлого им пока далеко, но даже так до этого момента они и этим не торговали.
— Так уж не торговали, — с сомнением произнес я.
— Если раньше что и провозили, то это было контрабандой. Сейчас же это будут вполне официальные товары.
— Да уж, повезло Илье, — покачал я головой. — Теперь он не только подтверждает свое право стать следующим патриархом своего рода, так еще и сделает его в разы богаче. Ведь через них будет идти вся продажа?
— Да, — кивнула Арина. — Только с этим родом был заключен договор. Единственное, что теперь Барклай-де-Толли придется стать гарантом того, что вся продаваемая ими продукция получена легально, ну и если проблемы будут с артефактами, то в первую очередь направят претензии этому роду, так как Англия слишком далеко и от них ответа не дождешься.
— В таком случае у них должны появиться те, кто смогут починить артефакты или провести их экспертизу в случае претензий, — пришла в голову мне мысль. — Не знаешь, будут ли к ним направлять заклинателей для этих целей, или они будут обучать слуг Барклай-де-Толли для этого же?
— Это все же дело рода, — не очень уверенно ответила моя жена. — Не думаю, что они об этом будут распространяться. Но я спрошу у Элизабет, все же она была в составе их делегации и может быть в курсе подробностей.
— Ты меня очень выручишь, — улыбнулся я, приобнимая Арину. — С заклинателем все это оказалось бы гораздо легче.
* * *
— Когда я говорил о заклинателе, я не думал, что в итоге получится такое, — тяжело вздохнул я.
— Вы не ожидали меня увидеть, князь? — чарующим голосом спросила ведьма.
— Та, кто находится на шестом месте в рейтинге на роль феи Морганы… — припомнил я ее уровень сил, названный еще на той памятной встрече. — Не думаю, что это плохое достижение, из-за которого можно отказаться от своей привычной жизни.
— О нет, — чарующе рассмеялась Элизабет Грин. — Я в Империи только в качестве одного из учителей. К сожалению, навыков ваших специалистов оказалось недостаточно, чтобы разобраться даже с простейшими поделками первокурсников.
Вновь эта заносчивая манера речи и вместе с тем чарующий и обволакивающий голос, которому приходится противиться, чтобы не попасть в его магию.
Когда я говорил Арине про поиск заклинателя, я никак не думал, что на следующий день к нам в особняк приедет ее подруга, которая, оказывается, все это время была в Империи. Несмотря на уже более прохладную осеннюю погоду, ведьма была одета легко в зеленого цвета блузку с открытыми плечами и темно-серые брюки. На ногах были туфли, что делали девушку примерно одного со мной роста.
Вновь, как и в первый раз, я невольно засмотрелся на вязь символов на ее плечах, которые являлись продолжением тех, чтобы были нанесены на шее и голове. Понятно, что они несли в себе какой-то смысл, но зачем их надо было наносить так явно и что именно они дают, было совершенно непонятно. Да и сомневаюсь я, что Элизабет охотно расскажет про это. Маги Англии и так не слишком любили делиться своими таинствами, так еще и сама девушка была слишком высокомерной и, откровенно говоря, вредной, чтобы рассказывать об этом.
— И все же почему именно вы решили прийти к нам? — напрямую спросил я, не желая тратить время на более вежливый подход к этому вопросу.
— Давай лучше на «ты», князь? — подмигнула мне ведьма.
— Допустим, — кивнул я. — И я все еще жду ответа на свой вопрос.
— Давайте тогда пройдем в гостиную, там слуги уже все приготовили, — предложила Арина, которой было несколько неловко, что мы торчим у входа в дом на виду у всех.
Не очень гостеприимно с моей стороны, но слишком неоднозначной личностью была Грин, чтобы просто так пропускать ее внутрь. Но все же Арина была права, и было невежливо не предложить гостю хотя бы чай.
— Вот теперь можно и поговорить, — довольно улыбнулась моя жена, беря в руки чашку чая.
Слуги явно расстарались для гостьи их госпожи, так как стол был наполнен разными пирожными, которые еще были теплыми и запах распространялся по комнате очень вкусный.
— Это место надежно защищено от прослушивания? — вдруг задала вопрос Элизабет.
— Более чем, — хмыкнул я и театрально щелкнул пальцами.
Одновременно с этим запустил легкий импульс энергии, что волной разошелся от меня, проявив печати, которыми была заполнена эта комната. Грин не смогла удержать холодную маску на лице и явно была впечатлена демонстрацией.