Под крылом ангела - Люси Дейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот момент, словно почувствовав, что на него смотрят, мужчина оглянулся. Затем повернулся и двинулся в обратном направлении. Через минуту Кора узнала его. Вскоре он оказался рядом.
– Здравствуйте, мисс Литтлби! Помните меня? Стив Келли, агент по продаже недвижимости.
– Здравствуйте. Да-да, конечно, я помню вас, ведь мы виделись всего несколько дней назад. – Чуть пом
Стив Келли улыбнулся, при этом на его щеках образовались симпатичные ямочки. Заметив их, Кора невольно внимательнее пригляделась к нему. У Стива Келли были волосы цвета спелой пшеницы с небрежно ниспадающей на высокий лоб челкой и темные брови – необычное сочетание, потому что, как правило, у блондинов вся растительность на теле светлая. К этому следует добавить голубые глаза, красиво очерченные губы и немного выступающий вперед подбородок, на котором тоже была заметна ямочка.
Наверное, этот парень пользуется у девушек бешеным успехом, промелькнуло в мозгу Коры. Странно, что с такой внешностью он занимает столь скромную должность.
– Разумеется, я оказался в этих краях не случайно, – все с той же широкой добродушной улыбкой произнес Стив Келли. – Вы угадали, мисс Литтлби, я приехал к вам.
Кора озабоченно нахмурилась.
– В самом деле? Какие-то проблемы? Неправильно оформлены документы купли-продажи? Наверное, мне лучше сразу связаться со своим менеджером…
Она потянулась к карману джинсов, в котором находился мобильный телефон, однако Стив Келли сделал предупреждающий жест.
– Не нужно звонить! И вообще, не беспокойтесь, все документы оформлены правильно. Я приехал сюда по другому поводу.
Кора облегченно вздохнула.
– Ох, как вы меня всполошили… Я уж было решила, что сейчас начнется копание в бумагах, в которые, откровенно говоря, мне сейчас абсолютно не хочется вникать.
– Никакого копания! – снова улыбнулся Стив Келли. Затем скользнул взглядом по корзине и большому полиэтиленовому пакету с продуктами. – Давайте помогу вам донести все это до Риверсайд-фарм, а по пути расскажу, что привело меня сюда.
Кора заморгала.
– Собственно, я иду на ферму…
– Ну да, туда я вас и провожу.
– Вы вроде назвали какое-то другое место?
– Почему, Риверсайд-фарм, я так и сказал.
– Но…
Кора не успела возразить, потому что Стив Келли неожиданно рассмеялся.
– А! Кажется, я понимаю в чем дело: вам еще никто не сообщил, как здесь, в деревне, называют приобретенную вами ферму. Верно?
– Разве она имеет какое-то название? – удивленно протянула Кора.
Стив Келли кивнул.
– Риверсайд-фарм.
– Понятно. Теперь буду знать.
– Рад, что первым рассказал вам об этом, мисс Литтлби. Так позволите помочь вам?
Кора потерла ноющие пальцы.
– Буду очень вам благодарна. Кажется, я не рассчитала своих сил, эта ноша для меня тяжеловата. Да, и называйте меня просто Корой, пожалуйста. Здесь, в деревне, официоз выглядит странновато.
– Вы словно читаете мои мысли. Хорошо, согласен, но при условии, что и я для вас тоже просто Стив.
– Идет.
– Что ж, тогда… – Стив наклонился и с легкостью подхватил одной рукой корзину, другой – пакет с продуктами, – продолжим путь. Надеюсь, эта змея не ядовита?
Кора покачала головой.
– Не бойтесь, это питон. Сейчас он сыт, поэтому спит и, наверное, даже не подозревает, что у него сменился хозяин.
Стив не без любопытства бросил взгляд в корзину.
– В здешних лавках начали торговать питонами?
Недоуменно взглянув на него, Кора на миг задумалась, потом коротко рассмеялась.
– Вы решили, что я купила Ники?
– Кого? – в свою очередь спросил Стив.
– Ах да, ведь вы не знаете… Питона так зовут – Ники. Но мне его только что подарили. Вернее, передали приюту для животных, который я здесь открываю. Дело в том, что Ники слепой. Прежняя хозяйка надеется, что приютским ветеринарам удастся вернуть ему зрение.
Стив машинально посмотрел в направлении фермы, к которой они приближались.
– У вас уже работают ветеринары?
Так же механически Кора проследила за его взглядом.
– Нет, мне еще только предстоит нанять персонал. Причем врачей я начну искать в последнюю очередь, когда для них будут построены коттеджи.
– А до того намерены кого-нибудь нанять? – быстро спросил Стив.
Кора перевела на него взгляд.
– Вас это интересует?
На чувственных губах Стива вновь расцвела улыбка.
– Видите ли, ради этого я сюда и приехал: хочу у вас работать.
– Вас уволили из риелторской конторы? – удивленно произнесла Кора.
– Меня? Нет, что вы… В конторе я на хорошем счету. И если уволюсь, то по собственному желанию.
– Так почему же у вас возникла идея сменить место работы?
Стив посмотрел прямо в глаза Коры и тихо, проникновенно произнес:
– Вы не поверите, но я с юности мечтал работать в приюте для животных.
Кора заулыбалась.
– В самом деле?
Вздохнув, Стив пожал плечами.
– Видите, я ведь говорил, что не поверите.
– Почему, очень даже верю.
Стив на минутку остановился.
– Правда?
Она блеснула глазами.
– Вы не поверите, но я давно мечтала открыть для животных нечто наподобие приюта.
– Уж я-то поверю! – кивнул Стив. Затем он двинулся дальше, на ходу произнеся: – И теперь ваша мечта осуществилась?
– Пока нет, ведь приют еще не открыт. Но сейчас я могу не в грезах, а реально позволить себе начать обустройство специального заведения для больных и бездомных животных.
– Это очень благородно! – воскликнул Стив.
Его пафос несколько удивил Кору. Она меньше всего склонна была пускаться в оценку степени благородства своих начинаний.
– Не знаю… Честно говоря, мне безразлично то, о чем вы говорите. Меня интересует помощь животным как таковая, а не то, как мои действия выглядят со стороны.
– Браво! – с восхищением воскликнул Стив. – Ваша скромность делает вам честь.
Кора усмехнулась.
– Это вы почему-то вздумали делать мне комплименты, хотя я пока не заслужила ни единого. Ведь приют еще не создан.
– Он будет создан! – воскликнул Стив. – Несомненно! Я в вас верю!
Надо же какая восторженность! С чего бы это? Неужели парню действительно так хочется работать в моем приюте? Хм, в таком случае он может мне пригодиться, подумала Кора.