Сыновья войны - Николас Сансбери Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роналдо подумал, что рэп, возможно, был не такой уж плохой идеей.
Зубчик перестроился в другую полосу, чтобы избежать столкновения с машиной, у которой дымился двигатель. Маркс обернулся и присмотрелся к Роналдо.
– Ты в порядке? – спросил он, подняв бровь.
– Ага, бро, в порядке.
– Нет, не в порядке, чувак.
Роналдо нахмурился. Они с Марксом почти двадцать лет сражались с повстанцами и террористами в адских горячих точках по всему миру и в результате научились читать друг друга, словно открытую книгу.
Маркс вздохнул:
– Мне не нужно заботиться о семье, братишка, а вот тебе – да. – Он помолчал, подбирая верные слова. – Дом хороший парень. У него такие же инстинкты, как у папки, и он присмотрит за Еленой и Моникой.
Под треск радио они спешили к центру города, петляя между полосами. У знаков «Стоп» они останавливались, только чтобы убедиться, что путь впереди свободен.
Протестующие становились все более дерзкими – били витрины, переворачивали машины, устраивали пожары.
– И такая херня во всех больших городах? – спросил Зубчик.
– Похоже на то, – ответил Маркс.
– А мы что, будем просто стоять в сторонке, как воспитатели в детском саду? – Зубчик сделал паузу, чтобы осмотреть зубочистку, которую все это время жевал. – Я бы лучше туда…
Радио выдало еще одну новость, от которой Роналдо пробил озноб.
– Грязная бомба… порт Сан-Франциско… множество жертв…
– Срань господня, – проворчал Зубчик. – Сделай погромче.
Роналдо повозился с радио, снова вспомнив о семье. В Лос-Анджелесе им радиация не грозила, но что, если будут еще атаки?
– Шайка трусливых террористов наверняка, – сказал Зубчик. – Бьют, когда мы слабее всего. Долбаные трусы, мать их.
Он продолжил бормотать ругательства, а они следовали за колонной вглубь хаоса.
– Успокойся, – сказал Маркс, – а когда выберемся оттуда, держи палец подальше от спускового крючка, младший капрал. Ясно?
Зубчик кивнул, но его лицо выражало мрачную убежденность.
– Сержант, но по радио сказали…
– Ага, я слышал, и мы здесь, чтобы помочь гражданским, а не сделать еще хуже. Ты слышишь и понимаешь, что я тебе говорю?
– Четко и ясно, сержант.
– Хорошо.
Роналдо с Марксом переглянулись. Сначала убийства, теперь грязная бомба…
– Кто это делает? – спросил Роналдо в замешательстве.
– Кто-то, кто хочет устроить перезагрузку, – ответил Беттис.
– Перезагрузку?
Оставив свой молитвенный тон, Беттис пояснил:
– Эти террористы, внутренние или международные, кем бы они ни были, не взяли на себя ответственность за атаки, потому что их цель – посеять ужас. Уничтожить нашу страну, пока мы слабы. Вот почему убийцы были в масках.
– Это я и пытаюсь сказать, чувак, – сказал Зубчик, затягивая бронежилет поплотнее.
– Два года до отставки, и тут страна разваливается на части, – добавил Маркс.
В небе прогрохотала пара «Черных ястребов»[10]. Когда они появились на горизонте, Роналдо увидел, что командиры экипажей вооружены пулеметами M240, установленными в открытых дверях.
– Это армия? – спросил он.
– Непонятно, – ответил Зубчик, вытягивая шею, чтобы разглядеть получше.
– Не армия, – сказал Беттис. – Новый Корпус.
Морпехи присмотрелись к «Черным ястребам». Роналдо заметил эмблему нового подразделения – Американских военных патриотов, или АВП, – голову ворона. Название ему не слишком нравилось, потому что патриотами были все морпехи, моряки, солдаты и гвардейцы. Но некий юный выпускник Гарварда, работающий в Белом доме, видимо, решил, что это звучит броско, а лозунг «Всегда на страже» оценят и граждане, которые почувствуют, что правительство и военные способны позаботиться о них в трудное время.
В ответ на беспорядки администрация реорганизовала Национальную гвардию, переведя ее под знамя АВП, и эта мера приносила плоды с удивительной скоростью.
– За этим, должно быть, стоит вице-президент Эллиот, – пробормотал Маркс. – Он как-никак четырехзвездный генерал и дергает президента за ниточки, как марионетку.
Зубчик нервно усмехнулся, но Роналдо не находил это смешным.
– Это гениально и иронично, – сказал он. – Маркетинговая кампания правительства и вооруженные силы, заботящиеся о народе, – это именно то, что сейчас нужно людям: почувствовать, что правительству на них не плевать.
– Ага, – согласился Маркс, – а еще очередное оправдание для администрации Коулмана. Просто вывести войска из-под власти штатов, чтобы они не смогли восстать.
– И захватить лучшую технику, пока она еще у них, – добавил Беттис. – Я слышал, ВВС[11] тоже передадут в ведение АВП, и, значит, они получат доступ к новеньким F-35[12]. Я-то думал, они должны были нам достаться.
– Да пусть забирают, – фыркнул Маркс. – Пустая трата денег, нахрен, со всеми их проблемами.
– Позор – отдавать кому бы то ни было то, что было сделано для морпехов, – пробормотал Зубчик.
– Ребят, вы только следите, кому это говорите, – предостерег Беттис.
Роналдо кивком согласился со словами старшего морпеха. Тот, конечно, был прав, и в любых разговорах о гражданской войне им следовало выбирать выражения. Армия, флот и морпехи еще не были поглощены АВП, но чутье подсказывало Роналдо, что это лишь вопрос времени.
Когда колонна приблизилась к центру, Роналдо перекрестился и пробормотал молитву. За свою семью. За свою страну. И за всех людей, которым предстояло погибнуть от последствий взрыва грязной бомбы в Сан-Франциско.
– Хорошо видеть, что ты веришь в Бога, – одобрил Беттис. – Нам всем следует чаще к нему обращаться. – Он многозначительно посмотрел на Зубчика, но тот в ответ лишь ухмыльнулся.
– При всем уважении, старик, я не думаю, что Бог имеет какое-либо отношение к тому, что творится на этой планете.
Роналдо приготовился к очередному теологическому диспуту, но на сей раз его не последовало. Всех отвлекло очередное радиосообщение. Их колонну перенаправили в Олимпийский парк «Сентенниал», в самое сердце центральной части города. На противоположной стороне автострады движение замерло, и люди стояли у своих машин на полуденной жаре.