Воплощение счастья - Мирра Блайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В целом Долли стойко вынесла удар. Ей удалось сцепить зубы, загнать переживания глубоко внутрь и не поддаться слезливой жалости к себе. Она многому научилась, сделала правильные выводы из неудачного опыта и сейчас благодарила Бога за то, что он вовремя вызволил ее из двусмысленной ситуации.
После пережитого потрясения Долли не могла больше оставаться в городе, где многое напоминало ей о бывшем возлюбленном и где существовала опасность столкнуться на улице с ним или его женой. Поэтому она через своего адвоката связалась с адвокатом Эда Бастальяно, чтобы решить вопрос о продаже квартиры, а позже уехала к отцу в Сан-Хосе. Через некоторое время благодаря блестящим рекомендациям, данным руководством частной клиники, ей удалось получить место в «Жемчужине Калифорнии».
Вскоре у Долли и здесь появились друзья, но она никому не рассказывала о том, что с ней случилось. Ей неприятно было заново погружаться в воспоминания об однажды пережитом унижении и последовавшем за ним разочаровании…
Прохладный морской бриз легонько пошевелил занавески, и Долли снова мысленно вернулась к Нику Хоупу. Странно, но во время прогулки никто из них не заговорил о работе, как зачастую бывает между сотрудниками одного учреждения. Вместо этого они болтали о всякой всячине, не имевшей отношения к деятельности оздоровительного центра.
Как бы то ни было, решительно подумала Долли, ни Хоупу, ни кому-либо другому не удастся больше посягнуть на мое душевное спокойствие. Удовлетворившись этой оптимистической мыслью, она наконец уснула.
Утром во время завтрака Долли подсела за столик к Сюзанне Колхаун, инструктору по шейпингу, с которой тоже находилась в приятельских отношениях.
— Привет, Сюзи! — Долли улыбнулась, придвигая к себе тарелку, на которой красовалась яичница с подрумяненной ветчиной. Точно такая же была и у подруги. — Как дела? — Сегодня Сюзанна показалась ей слишком бледной, под глазами у нее залегли тени, а во взгляде сквозило какое-то непонятное выражение. Даже волосы, всегда аккуратно стянутые сзади резинкой, сегодня были растрепаны.
Сюзанна бросила на Долли быстрый взгляд и снова опустила глаза, ковыряя яичницу.
— Нормально… — буркнула она. Голос ее звучал тускло и невыразительно. — Вернее, не совсем так. Дело в том, что я… — Она вдруг замолчала и посмотрела по сторонам. Увидев, что на них никто не обращает внимания, Сюзанна кашлянула, словно собираясь с духом, и спросила: — Долл, что ты скажешь, если я загляну сегодня вечером к тебе в гости? Мне нужно посоветоваться с тобой.
— Конечно, Сюзи, — охотно согласилась Долли, заметив в эту минуту, как в столовую вошел Ник Хоуп, беседуя на ходу с Майком, единственным мужчиной-массажистом, профессиональные способности которого клиентки «Жемчужины» ценили очень высоко. — Заходи ко мне часов в семь. У меня найдется бутылка вина и что-нибудь вкусненькое.
— Решено! — оживилась Сюзанна. У нее как будто отлегло от сердца и даже взгляд просветлел. — Я тоже что-нибудь захвачу.
— Буду ждать. А сейчас извини, мне нужно собрать нескольких пациентов на водные процедуры. Надеюсь, инструктор Хоуп не задержится за завтраком надолго. Он мне сегодня понадобится. Интересно, — добавила Долли, словно беседуя сама с собой, — что прячется под его привлекательной внешностью и обаянием?
Сюзанна окинула подругу внимательным взглядом.
— Думаю, ты скоро это выяснишь.
Долли поднялась лифтом на третий этаж, где кроме физиотерапевтического кабинета располагался зал со спортивными тренажерами, в котором занимались мужчины, и гимнастический зал, находящийся в ведении Сюзанны. Здесь же размещались кабинеты инструкторов.
Едва открылась дверца лифта, Долли услышала женские голоса и поняла, что пациентки уже явились на утреннюю процедуру. Они ожидали своего врача; устроившись на диванах и креслах, установленных в коридоре, и разговаривали все сразу. Это были дамы среднего возраста, страдавшие излишней полнотой. Долли невольно улыбнулась при виде роскошных «пышек» в цветастых халатиках, которые выглядели довольно забавно, собравшись все в одном месте. Самой худой из них была, пожалуй, Флоренс, дочь мистера Роджерса.
Сегодня пациентки собрались на первую водную процедуру в бассейне, в котором имелось особое устройство, создающее искусственную волну. Рассчитанный на определенное время, курс подобных процедур действовал весьма эффективно. Идея этого метода заключалась в том, что человек, попадая под мощное воздействие волны, получал своеобразный массаж, невольно сочетая его с активными действиями, потому что ему приходилось много двигаться в воде. Таким образом, процесс похудения выглядел очень естественно, совсем не напоминая лечение. Пациенты «Жемчужины» были очень довольны. Правда, недавно процедуры были временно прекращены, так как ожидалось прибытие нового инструктора по плаванию, который должен был принять под свое начало все бассейны, находящиеся на территории оздоровительного центра.
Поздоровавшись с дамами, Долли пригласила их в кабинет, где выяснилось, что две пациентки отсутствуют.
— Придется мне позвонить мисс Столлер и миссис Харт и спросить, присоединятся ли они к нам, — заметила Долли, направляясь к двери. — Прошу вас подождать здесь.
Телефон в ее кабинете не работал, как и во всех остальных помещениях третьего этажа. Дело в том, что с недавних пор на нижнем этаже начался ремонт, включавший в себя расширение некоторых комнат, и телефонная проводка была нарушена. На верхнем этаже действовал только один телефон, установленный в коридоре на столике, шнур от него тянулся на первый этаж.
Долли позвонила в «отель», как шутливо называли сотрудники жилой корпус, предназначенный для клиентов «Жемчужины», который действительно напоминал шикарную гостиницу, и условилась встретиться с двумя запаздывающими пациентками у бассейна. Затем, испытывая странное волнение, она пошла в дальний конец коридора к двери, на которой уже успели поменять табличку, и сейчас там красовалось имя Николаса Хоупа.
Долли постучала, и через мгновение до нее донесся голос Ника.
— Войдите!
— Добрый день. Ты уже успел вернуться из столовой? — непринужденно поинтересовалась Долли, входя в кабинет.
Ник сидел за столом. Перед ним возвышалась стопка папок. Он поднял лицо и улыбнулся, блеснув белоснежными зубами.
— А-а, это ты, Долл! Присаживайся. Ты тоже завтракаешь в столовой?
— Да. Это экономит время. Но я пришла к тебе по делу. У меня собрались пациентки на процедуру в бассейне с искусственной волной, так что тебе придется отправиться с нами.
— Конечно. — Ник с готовностью кивнул. — Только… — замялся он, взглянув на часы. — Перед занятиями я спущусь вниз и сделаю один телефонный звонок. Много времени это не займет. А ты пока отведи группу к бассейну, хорошо? — Уже в коридоре он искоса взглянул на Долли и спросил: — Интересно, почему ты вчера вечером ни словом не обмолвилась о том, что мы с тобой будем сотрудничать?