Инстинкт сохранения любви - Кристи Маккелен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Получив работу у Макса, нельзя позволить, чтобы трудности влияли на настроение. Кара понимала, что в ближайшее время придется очень нелегко, но нельзя показывать свои чувства Максу.
Для Макса остаток недели пролетел незаметно. Кара появлялась каждый день ровно в назначенное время и усердно выполняла задания, которые он ей давал.
И хотя она отлично помогала справиться с повседневными делами, на которые прежде не находилось времени, Макс обнаружил, что ее присутствие мешает полностью раствориться в работе как раньше, когда он не замечал ничего вокруг.
Ведь она все время такая жизнерадостная.
А кроме того, с ее появлением в его доме появился и новый запах. Всякий раз, спускаясь к завтраку, Макс ощущал разлитый в воздухе легкий аромат ее цветочных духов. Порой казалось, что стены и даже мебель в доме пропитались этим тонким запахом.
И от этого ему становилось не по себе.
Макс понимал, что вел себя грубо во время их первого ланча, когда Кара спросила о доме. Но с того времени он решил вообще не говорить о личных делах, предпочитая обедать в полном молчании. Опасался, что любой вопрос о его жизни неизбежно приведет к необходимости рассказать о Джемайме.
Работа стала его единственным спасением от страшных мыслей о прошлом, и он не желал это обсуждать с Карой.
К тому же не хотелось, чтобы их отношения стали более дружескими, тогда ему будет сложнее уволить ее после обещанного испытательного срока.
Теперь он видел, что она действительно отличный специалист в своем деле, и потому не сомневался, что она без труда найдет другую работу, когда закончится испытательный срок. В случае, если они станут друзьями, ему будет сложно сказать, что он больше не нуждается в ее услугах. Макс подозревал, что Кара скрывает правду о своем увольнении и они вместе с Поппи придумали эту историю, рассчитывая, что он пожалеет ее и возьмет на работу. Пока он согласился с прихотью своей вечно странствующей подруги и принял Кару на временную должность, но не позволит Поппи и дальше принимать решения за себя.
Кара не нужна ему здесь постоянно.
Проснувшись в субботу поздним утром, Макс открыл дверь пышущей энтузиазмом Каре и поспешил в душ, а чуть позже появился на кухне, чувствуя себя совершенно разбитым после бессонной ночи. Открыв холодильник, обнаружил, что Кара набила его какими-то незнакомыми ему продуктами. Сам бы он их никогда не купил. Макс понимал, что почти ничего не смыслил в покупках, но выбор Кары явно намекал на то, что он совсем за собой не следит. И теперь здесь оказалось множество продуктов для здорового питания.
Он раздраженно захлопнул дверцу холодильника.
Эта женщина явно слишком много на себя берет.
Кара стояла в холле с чашкой густого и очень крепкого кофе, когда он вышел из кухни. Она бодро приветствовала его, затем указала на вазу с яркими цветами, которую поставила на стол в холле. Беспечно улыбнулась, словно желая сказать: «Так ведь гораздо лучше, правда?» Макс едва не заскрежетал зубами от гнева. И как ей удается все время выглядеть такой радостной? Неужели вечно витает в облаках?
При жизни Джемаймы в их доме никогда не было свежих цветов. Жена страдала аллергией на пыльцу, и Макс уже хотел сказать об этом Каре, однако вовремя спохватился и сжал губы. Совсем ни к чему этот разговор, особенно сейчас, когда голова раскалывается от боли. Меньше всего ему хотелось от Кары жалости.
– Мне показалось, что этому дому не помешает немного ярких красок! – оживленно воскликнула она, не замечая его недовольства. – Я проходила мимо замечательной цветочной лавки, не смогла устоять перед искушением и заглянула внутрь. Цветы прекрасно поднимают настроение.
– Замечательно, – пробурчал он сквозь зубы, надеясь, что она не будет радостно щебетать весь остаток дня. Ему казалось, голова этого не выдержит.
– Я налью себе чаю и приду, – сказала она.
Макс лишь глухо заворчал в ответ и направился в одну из гостиных, которая играла роль офиса. Он выбрал эту комнату, потому что сюда не долетал шум улицы, в редкие мгновения отдыха смотрел в окно, и вид аккуратного сада успокаивал его. День за днем в сад прилетала яркая птичка и порхала над лужайкой в поисках насекомых. Он любил наблюдать за ней. Правда, сегодня птицы здесь не оказалось.
Просмотрев вечно переполненную сообщениями электронную почту и разобравшись с простыми ежедневными вопросами, Макс открыл ежедневник взглянуть, что запланировано на сегодня. Через десять минут должна состояться конференция, которая, вероятно, продлится до обеда, а значит, ему необходимо как можно быстрее объяснить Каре, что от нее требуется сегодня.
И куда это она подевалась?
Ведь всего лишь собиралась налить себе чаю. И уже должна вернуться.
Раздраженно вздохнув, Макс направился на кухню. Не хватало еще, чтобы он бегал за своей помощницей. Сегодняшний день обещает быть напряженным и потребует от него предельного внимания, а значит, Кара должна действовать оперативно и не отвлекаться по пустякам.
Войдя на кухню, он увидел Кару. Она стояла спиной к двери, прислонившись к столу и склонив голову, и, казалось, что-то с удивлением разглядывала в другом конце комнаты.
Он нахмурился, глядя ей в спину, не понимая, что ее так увлекло, как вдруг услышал ее приглушенный голос и догадался, что она говорит по телефону.
– Я не знаю, смогу ли выбраться в обеденный перерыв. Мне надо принести ланч боссу, и еще у меня масса других дел. Его документы в ужасном беспорядке. К сожалению, Макс не из тех людей, кого можно попросить об одолжении, он очень нелюдимый. Но после шести я точно смогу освободиться, – пробормотала она в телефонную трубку.
От гнева у него на затылке волосы встали дыбом. Вместо того чтобы работать, она болтает со своими друзьями.
Он громко откашлялся, в тишине кухни этот звук прозвучал резко и грозно.
Стремительно обернувшись, Кара в ужасе уставилась на Макса, смущенная тем, что он застал ее за разговором.
Несомненно, это личный звонок.
Макса охватило раздражение, кровь прилила к его щекам. И с чего он взял, что с ней будет вы легко работать? Судя по всему, с ней его ждут одни проблемы, как и с прежними персональными помощниками.
– А вы точно добровольно уволились по сокращению штата? Или вас уволили, потому что занимались ерундой посреди рабочего дня? – спросил он, не в силах скрыть гневное разочарование в голосе.
Она с трудом сглотнула подкативший к горлу ком. Его взгляд остановился на ее длинной шее, и мгновение он не мог думать ни о чем, кроме ее удивительной нежной кожи. С трудом отогнав наваждение, снова взглянул ей в глаза, злясь на себя за эту минутную слабость.
– Я не могу допустить подобное поведение у человека, шесть лет проработавшего в должности персонального помощника. Здесь вам не кафе, где можно сплетничать с друзьями о всякой ерунде, вместо того чтобы выполнять работу, за которую вам платят. Вы сейчас выглядите глупо и непрофессионально.