Я не могу без тебя… - Мэхелия Айзекс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Исчерпывающее объяснение. Мартин давно бы мог успокоиться, но по непонятной причине оно его не устраивало. Может, потому, что чем-то эта женщина напоминала ту, которую ему предстоит встретить. Да вообще сложившаяся ситуация настраивала на раздражение — какого черта ему надо во всем этом участвовать!
— Тогда не лучше было бы оставить девочку дома? — парировал Мартин, и глаза женщины расширились от удивления.
Он знал, что лезет не в свое дело. Сейчас еще появится отец детей — вот уж будет от чего еще больше растеряться.
— Мистер?.. — начала было юная мамаша.
— Вон наш папа!
Мальчик стал нетерпеливо выдергивать руку, прежде чем женщина успела закончить фразу. Высокий, хорошо одетый мужчина, за которым носильщик катил тележку с чемоданом, появился из здания аэропорта.
Девочка тоже возликовала, позабыв о нездоровье:
— Папа, папа! Мы здесь!
Малышка пыталась вырваться из рук матери.
— Пусти меня, пусти! Я хочу его встретить!
Молодая женщина бросила на Мартина еще один неодобрительный взгляд и отпустила детей, как только мужчина подошел достаточно близко, чтобы их поймать.
— У вас есть возможность рассказать их отцу, что мне нельзя доверять детей, — холодно предложила она. — Я бы вас представила, но, к сожалению, не расслышала вашей фамилии.
— Не стоит, — сказал Мартин и повернулся чтобы уйти, однако не успел сделать и нескольких шагов, как подошел отец малышей, неся на руках своих отпрысков. Он озадаченно посмотрел на жену, а затем повернулся к Мартину и спросил:
— Вы знакомы? — затем ослабил узел галстука и подметил очевидное: — Боже, чертовски жарко! Я просто мечтаю поскорее освободиться от этих доспехов.
— А Сол убежал, — наябедничала Кэй, прежде чем кто-либо успел открыть рот. Мальчик в свою очередь попытался стукнуть сестру за спиной у отца. — Да, убежал, — настаивала девочка, — и мог упасть под машину, если бы этот дяд; его не остановил.
— Мог попасть под машину, — спокойно поправила ее мать, избегая взгляда Мартина.
Отец поставил детей на землю и протяну! спасителю руку.
— Большое спасибо, — воскликнул растроганный папаша, энергично тряся руку незнакомца, — я знаю, Сол иногда бывает просто сущим наказанием. Кстати, меня зовут Данбар Бранер. Я позабочусь о том, чтобы мой сорванец так больше не делал.
— Элтхауз, — неохотно представился Мартин, рассчитывая на то, что вскользь произнесенная фамилия не застрянет в сознании мужчины. К счастью, никто из этой семейки не узнал его по портретам на обложках книг. — Мм, вы знаете, ваша жена совершенно не виновата в происшедшем. Девочке стало плохо и…
— Но я не…
— Все равно спасибо, — вмешался Данбар, не дав жене договорить. Он подмигнул ей, а потом серьезно продолжил: — Вы должны как-нибудь зайти к нам в гости. Позвоните нам, мы снимаем виллу на побережье.
— Правда? — Мартин решил ничего не обещать и, к своему облегчению, краем глаза заметил приближавшихся к ним Тома Дугласа и Сару.
— Я должен идти, — сказал он вежливо, хоть сообщение о том, что эти люди живут недалеко от его имения, отнюдь не радовало. — Еще раз извините. — Мартин слегка наклонил голову и поспешно удалился.
Но тем не менее успел услышать, как молодая женщина воскликнула:
— Зачем вы это сделали?
И почти сразу — сдавленный возглас. Он что, ударил ее? Обернулся, но ничего из ряда вон выходящего не заметил. Заметил другое: женщина смотрела ему вслед так, будто он в чем-то виноват. Странно, но ее глаза выдавали явное смятение.
Глупо, ведь ей не в чем его винить. Мартина прямо-таки подмывало вернуться и спросить, какого черта на него так уставились. Он за нее заступился, разве не так? Так пусть будет благодарна.
С недовольным видом Мартин отвернулся и продолжил свой путь к машине. Пропадите вы все пропадом — ваши дела меня совершенно не касаются. И тем не менее не удалось избавиться от злости, раздражения и неприятного чувства, что помимо воли он оказался вовлеченным в какие-то противные дела.
— С кем это ты разговаривал? — спросила Сара после коротких взаимных приветствий: сдержанных — с его стороны и пламенных — с ее. Женщина уселась рядом с ним, несмотря на то что Том открыл для нее заднюю дверцу.
— Слишком молоденькая для тебя, не так ли, дорогой? — съязвила Сара, испытующе взглянув на деверя. — Или в мое отсутствие ты приобрел привычку волочиться за школьницами?
— А что если и так? — парировал Мартин. Как же грубо звучит ее речь, не то что у той англичанки. Вряд ли удастся скрыть свое раздражение. Да и зачем скрывать? — Следую твоему примеру, дорогая сестренка. Y нас обоих странные вкусы, не так ли?
— Я тебе не сестренка, — огрызнулась Сара. Том наконец втиснулся на заднее сиденье.
Женщина натянуто улыбнулась ему:
— Может, ты, Том, сможешь ответить на мой вопрос — кто это?
— Я их не знаю. — Ответ прозвучал предельно сухо. — Я их никогда раньше не видел. Наверное, отдыхают здесь. Сюда много народу приезжает в это время года.
— Отдыхают? — Сару ответ, казалось, удовлетворил. — Значит, они не друзья Мартина?
Том заметил в зеркальце взгляд босса и виновато пожал плечами:
— Не знаю, — заключил он бесстрастно, затем спросил: — Хорошо долетели?
Сара успокоилась и первый раз со времени прибытия позволила себе выказать этакую легкую томность:
— Мне было одиноко, — сказала она, порывшись в своей вместительной сумочке в поисках платка.
— Не могу забыть, как приезжала сюда с Джефом. Как же он любил Мартина! Жаль, что в последнее время братья редко виделись.
Том вежливо посочувствовал, а Мартин подавил желание напомнить Саре, что она-то куда лучше других знает, почему они не виделись. Трудно отделаться от чувства, что как бы не было жаль ее на похоронах, не стоило приглашать невестку сюда. Сара ничуть не изменилась; была пустышкой — и осталась.
— Как папа? — спросил Мартин, заставляя себя уйти от неприятных мыслей.
Женщина сделала неопределенный жест.
— Пока есть эти дурацкие лошади, ему ни до кого нет дела, — обиженно заявила она.
Машина влилась в общий поток. Мартин бросил на Сару короткий неодобрительный взгляд. Они оба знали, что это неправда. Элтхауз-отец настолько любил старшего сына, что был просто убит его смертью. А эта женщина посчитала нужным посетовать на его невнимание.
— Но с ним все в порядке? — настаивал Мартин. Тут его отвлекла машина, ехавшая впереди.
Ее вел Данбар Бранер, жена сидела сзади-Женщина уставилась в зеркальце заднего вида, и Мартин пришел к выводу, что она смотрит на него.
— Да, он чувствовал себя хорошо, когда я уезжала. — Сара вытащила из сумки пачку сигарет и оглядела приборную доску в поисках автозажигалки: — Черт, где же она?