Медальон его любимой - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тысяча извинений, мадемуазель. Моя цель состоит в том, чтобы не позволять вам вспоминать все сразу.
Она глотнула воздух:
— Вы хотите сказать, у меня амнезия? — Ответом ей было молчание. — Но это нелепо!
Врач поднял голову:
— Я предпочел бы называть это временным провалом в памяти. На данный момент мозг блокирует травмирующие вашу психику воспоминания.
— Травмирующие?!
— Крайне травмирующие, — резко произнес он и поднялся.
Лорен не представляла, насколько он высок. Мужчина взял какую-то белую ткань и подошел к девушке:
— Вам это знакомо?
Она с трудом отвела взгляд от его поразительно красивого лица и увидела кандуру, которую он держал в руках. У Лорен было подобное одеяние. Она приобрела его для поездки по пустыне, когда прибыла в Эль-Джоктор.
— Мустафа… — Внезапно она вспомнила имя своего проводника.
Доктор моргнул:
— Вот видите? Память к вам возвращается. Слишком быстро, к сожалению.
В ее мозгу возник калейдоскоп образов.
— Неожиданно появились горы. Они оказались живыми. Они поглотили все вокруг. Мустафа сказал мне, что это песчаная буря. Я ничего не видела, не могла дышать… Что с ним случилось?
Молчание доктора озадачило Лорен. Девушка отбросила простыню и поднялась с кровати. Недолго думая, она схватила мужчину за предплечья:
— Скажите, он умер из-за меня?
Взгляд его черных глаз проникал ей в душу.
— Нет, мадемуазель. Смерть обошла Мустафу стороной, ибо еще не наступил его час. На самом деле он спас вам жизнь, — произнес мужчина хриплым голосом. — Если бы не его сообразительность, вы оказались бы похоронены заживо.
Она вздрогнула:
— А остальные?
— Все выжили.
Услышав ответ, Лорен радостно вскрикнула и прильнула к нему:
— Слава богу, никто не погиб! Буря была ужасающей.
Мужчина что-то пробормотал по-арабски, прижал ее к себе и позволил выплакаться на его груди. Лорен понятия не имела, сколько прошло времени, пока они стояли, обнявшись.
Придя в себя, Лорен высвободилась из его объятий, хотя совершенно этого не хотела. Она мысленно упрекнула себя за то, что ведет себя как сумасшедшая.
— Простите за то, что я раскисла.
— Вы пережили шок, мадемуазель.
— Да. — Пошатываясь от переизбытка эмоций, она уселась на край кровати и закрыла лицо руками. — Если вы не возражаете, я хотела бы остаться одна.
— Как вам угодно. Я прикажу, чтобы вам принесли еду. Вы должны поесть.
— Я не думаю, что голодна.
— Вы должны поесть, — настойчиво повторил он.
Лорен посмотрела ему вслед, и у нее закружилась голова. Но он уже скрылся за дверью. Не прошло и минуты, как вошла горничная и проводила Лорен в богато оформленную ванную комнату. Приняв душ, девушка переоделась в джинсы и светло-синий хлопчатобумажный топ, который взяла с собой в поездку.
Она вспомнила слова Ричарда Банкрофта: «Человек, который отправляется в экспедицию, должен знать, что он может из нее не вернуться». В экспедициях Ричард порой терял коллег, однако продолжал свои исследования. Если бы Ричард был жив, он сказал бы: «Ты знала, каков будет риск, Лорен, и решила рискнуть».
Лорен так обрадовалась тому, что осталась жива после песчаной бури, что не стала отказываться от еды, которую принесла горничная: жаркого из баранины и фруктового салата.
Через некоторое время в комнату вошел врач, но Лорен его не заметила. Он подошел к столу, когда она заканчивала ланч:
— Вам уже лучше, мадемуазель?
Его появление испугало ее. И взволновало. Она вытерла рот салфеткой и посмотрела на него. На мужчине были льняная футболка и брюки. Что бы он ни носил, выглядел потрясающе. А без одежды… он будет вообще роскошен.
— Я чувствую себя окрепшей, спасибо.
— Ваш организм перенес огромные испытания, физические и эмоциональные. Вы должны оставаться здесь какое-то время, чтобы окончательно выздороветь.
Он принес еще один поднос с едой и присел напротив Лорен. Она прикусила губу:
— Скажите мне, где я нахожусь?
— Я думал, что вы знаете, — пробормотал мужчина, надкусив свежий персик. — Вы в оазисе Аль-Шафик. Это был ваш первый пункт назначения после отъезда из Эль-Джоктора, не правда ли?
Это был ее единственный пункт назначения.
— Да, — прошептала Лорен, потрясенная тем, что добралась до мест, где однажды ее бабушка встретила свою любовь. — Как вы узнали, что я приехала из Эль-Джоктора?
Он посмотрел на нее из-под опущенных ресниц;
— Я обязан знать обо всем, что здесь происходит. По правде говоря, я не доктор Тамам, но позволил вам думать иначе до тех пор, пока не уверился, что вы на пути к полному выздоровлению.
— Тогда кто же вы?
Мужчина скривил губы, будто удивляясь ее вопросу. С усмешкой на губах он стал выглядеть еще привлекательнее. Лорен почувствовала, как у нее екнуло сердце.
— Я руководитель службы безопасности в здешнем дворце.
От удивления девушка округлила глаза.
— Теперь понятно, почему эта комната такая изысканная, — прошептала Лорен. — Я и представить себе не могла, что в отеле могут быть такие номера.
— Этому дворцу несколько веков, — пояснил мужчина. — Когда мне сообщили о караване, попавшем в песчаную бурю, я вылетел на вертолете к месту происшествия. Мустафа сообщил мне о вашем состоянии, и я привез вас сюда, чтобы вами занялся доктор Тамам.
Итак, он руководитель службы безопасности короля…
Лорен с трудом сглотнула:
— Значит, это вас я должна поблагодарить за оказание экстренной медицинской помощи. Я… я в долгу перед вами.
Она запнулась. Трудно поверить, что она в самом деле находится во дворце, а не смотрит на него снаружи, как турист.
Мужчина одарил ее белозубой улыбкой, и Лорен чуть не задохнулась.
— В благодарность вы позволите мне называть вас по имени? — поинтересовался он.
— Конечно.
— Я видел ваш паспорт, он у меня. — От его пронзительного взгляда не ускользало ничто. — Лорен… Красивое имя. Почти такое же красивое, как его обладательница.
По телу Лорен распространился жар.
— Как мне вас называть? — спросила она, с трудом переводя дыхание.
Его глаза сверкнули.
— Рафи. Иностранцам трудно произносить мое полное имя.
Ее губы изогнулись в улыбке.
— Мне нравится сокращенный вариант. У моего спаниеля была созвучная кличка.