Пропавший племянник - Майя Зинченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Можно подумать, тут армия обжор каких-то сидела. Ужас! Неужели нас было всего четверо?
– Плюс еж! Не забывай. – Квинт покосился на Феликса, но тот никак не отреагировал на его слова – спал. – Вот и все, – сказал Квинт, запихивая заляпанную соусом скатерть в маленький шкафчик, предназначенный для грязного белья.
– Я хочу вам кое-что показать. Это интересно. – Гермес потянул за ручку, и дверь, ведущая в комнату напротив, отворилась.
Они перешли в комнатку, которая сильно напоминала захламленную часовую мастерскую. Такого количества различных приборов для измерения времени, собранных в одном месте, ни Дарий, ни Квинт еще не видели. Часы обступали их со всех сторон. Они висели на стенах, стояли на полу, загромождали невысокие столики так обильно, что свободным местом в комнате оставался только небольшой участок посередине. Глаза разбегались при виде такого изобилия.
– Ой! У меня в детстве была точно такая! – Квинт с радостным лицом принялся рассматривать маленькую клепсидру с голубой водой. Его явно потянуло на ностальгию.
– Ты лучше не трогай, вдруг это фамильная реликвия? – Дарий покосился на клепсидру с опаской, вспомнив о сервизе Климента Дилая.
– Я очень осторожно. Гермес, откуда все это? Опять прадедушка Джима?
– Нет, на этот раз прадедушка ни при чем. Джим сам все собрал. Это часть его коллекции. Есть еще, но остальное только предстоит привести в порядок. Я ему помогал немного. Вон те напольные куранты с драконом – мой подарок. Каждый час дракон открывает пасть, машет крыльями и извергает пламя. Сейчас, правда, куранты не работают – никак не могу заправить их нужным горючим.
– А вот эти, в виде сферы, откуда? – Гном кивнул в сторону прозрачного шара голубоватого цвета, который весь был покрыт непонятными символами.
– Купили у заезжего атланта. Такие часы большая редкость. Их делают всего несколько штук за всю жизнь мастера-часовщики атлантов. Они показывают время, предсказывают погоду, по ним можно прочесть свой гороскоп. К тому же такая сфера отлично смотрится как украшение на новогодней елке,
Друзья вертели головами в разные стороны. В комнате было достаточно шумно. Часы тикали, трещали, звонили, дребезжали, гудели, а некоторые даже попискивали.
– Почему на всех разное время? – Квинт растерянно оглядывался. – Для меня это немного жутко. Мои наручные часы всегда идут точно, секунда в секунду.
– Я не знаю, – Гермес пожал плечами, – не интересовался. Может быть, это причуда Джима. Если вы уже все здесь посмотрели, то пойдемте в библиотеку – там стоят несколько мягких кресел, и мы удобно в них устроимся.
Квинт тоскливо посмотрел на маленькую клепсидру и вздохнул.
– Точно как моя, – сказал он. В его голове созрела неожиданная мысль. – Если Джим собирает разные часы, то мы могли бы подыскать ему что-нибудь интересное. У нас хорошие связи. Дарий, как ты смотришь на эту идею?
Гном попытался припомнить, что это за связи такие, о которых так уверенно говорит Квинт. Может, он просто чего-то не знает? Но идея сама по себе неплохая.
– Да я не против. К тому же мы еще не договорились об оплате за услуги. Гермес, Джим примет наше предложение?
– В принципе все возможно. Но вам придется постараться, чтобы отыскать для его коллекции что-нибудь действительно необычное. А это довольно сложно.
В библиотеке Джима Дилая стоял большой круглый стол, вокруг которого располагались мягкие кресла. Напротив каждого кресла на столе лежала массивная книга с золотым тиснением. На них большими буквами было написано только одно слово: «Читай».
– Какая странная библиотека, – сказал Дарий, усаживаясь в кресло и беря книгу в руки.
– Я знаю, что это такое, – Квинт наугад раскрыл свой том, – это бесконечная библиотека. Я как-то раз уже видел подобную у одного богатого торговца. Только не думал, что один человек может держать у себя сразу несколько экземпляров.
– Как это – бесконечная? – спросил удивленно гном. – Ерунда какая-то! Такого не может быть.
– Смотри! Каждый раз, открывая книгу, ты читаешь что-то новое. В ней собраны сотни тысяч книг. А может, и больше.
– Надо же! – Гном недоверчиво открывал и закрывал книгу. – Действительно – все новое. А если тебе надо вернуться на прежнее место или просто что-то узнать из книги? Как найти нужную?
– Для таких целей есть закладка. На ней пишут вопрос, кладут в середину и через некоторое время открывают книгу на месте закладки. Такая библиотека стоит целое состояние. Ее нужно тщательно охранять. Хотя в доме ясновидящего она, наверное, в полной безопасности.
– Ну вообще-то тут только один подлинник, – уточнил Гермес, – остальные просто копии. Довольно хорошие, конечно. Я изготовил их на прошлый Новый год, чтобы Джима порадовать. Копии можно читать, но номер с закладками у них не проходит.
– А какая среди них настоящая?
– Даже не знаю. – Гермес задумался. – Я хорошо постарался, делая копии.
Действительно, книги были похожи друг на друга как капли воды. Только одна из них выглядела более потрепанной. Наверняка это и был подлинник.
Дарий никак не мог успокоиться:
– Я все-таки не пойму, почему так происходит? Как это получается, что на месте одного текста возникает другой? Даже бумага разная.
– Колдовство! – коротко ответил Гермес, а Квинт в подтверждение кивнул, соглашаясь с ним.
Дарий хмыкнул и больше ничего не спрашивал, но было видно, что подобный ответ его не удовлетворил. Все устроились поудобнее и углубились в чтение. Они открывали и закрывали книги до тех пор, пока не находили что-нибудь интересное. Гном тихонько присвистнул – ему попались рецепты тайваньской кухни. Блюда, на его взгляд, были слишком экзотические. Есть этих страшных насекомых в полусыром виде – бррр! Другое дело любимые им маринованные прустели с добавлением сока ягод можа. Прустели часто готовила бабушка Дария, когда он был маленьким, и гном их обожал. Квинт читал какой-то рассказ Агаты Кристи, а Гермес листал туристический проспект. Проспект был немного необычным: в нем назывались неизвестные страны, а с картинок смотрели невиданные животные.
– Может быть, вы знаете, где это? – спросил Гермес у сотрудников Агентства, показывая им картинку, изображающую светло-зеленый закат над пенящимся розовым морем, из которого выплывали разноцветные пузыри.
– А что за место такое?
– Цитирую: «Посетите незабываемые пляжи Чимухлы с большими разноцветными пралами. Они подарят вам хорошее настроение и прекрасные сны на весь год».
– Пралы – это, наверное, пузыри. А где находятся пляжи Чимухлы, я не знаю. Судя по цвету неба, вполне возможно, что в другом мире.
– Наверняка, – сказал Джим, внезапно появляясь в комнате. – Я вижу, вы не скучаете. Отлично. Я выспался, прекрасно себя чувствую, и мы можем приступить к работе. Начнем сеанс сразу же. Пройдемте ко мне в кабинет. Гермес, ты пойдешь с нами или прогуляешься по городу?