Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Убийство во времени - Джули МакЭлвен

Убийство во времени - Джули МакЭлвен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 129
Перейти на страницу:

– Не считая скитника, нашли ли вы что-то, касающееся той распутницы, Сатклифф? Мне сказали, что сыщик приехал и уже уехал.

Нотка раздражения закралась в его голос. Кендра поняла, что, будучи судьей, он олицетворял здесь местный законодательный орган. И даже несмотря на то, что эта роль казалась больше символической, чем функциональной, Морланд, кажется, имел такие же территориальные притязания, как и все, кого она знала в правоохранительных органах. Или, может, это было просто мужское эго. Как бы там ни было, было ясно, что Морланд не был рад, что пропустил сыщика.

– Так как мистеру Келли необходимо обойти все бордели Лондона, герцог решил, что ему нужно начать выполнение этой задачи как можно скорее.

– Это масштабная задача для сыщика. Вы думаете, он с ней справится?

Алек пожал плечами.

– Мистер Келли выглядел компетентным человеком.

– Тогда мы пока что поставили расследование на паузу, пока не вернется сыщик.

– А что, охотник на воров уже уехал? – спросил еще один голос.

Кендра посмотрела на двух мужчин, которые медленно спускались по склону. Она узнала их обоих, они были на вчерашнем полднике. Мужчина пониже имел круглое, почти детское лицо с тонкими светлыми волосами и голубыми глазами. Другой был симпатичным молодым человеком, который пил из своей фляжки. По взгляду его светлых глаз она подозревала, что он и сегодня пил. Или, может, никогда и не прекращал.

– Гэбриэл, – голос Алека был ледяным. – Ты что здесь делаешь?

Симпатичный молодой человек, Гэбриэл, сдвинул брови и выбросил вперед руки.

– Ты мне не нянька, Сатклифф. Пока его светлость не сыграл в ящик, здесь еще ничего тебе не принадлежит. Я могу ходить куда хочу.

– А ты самоуверен, как всегда, – гневно выпалил Алек.

– Гейб. – Второй мужчина положил руку на плечо Гэбриэла, бросая на Алека беспокойные взгляды. – Может, нам вернуться в замок?

– Послушай Харкурта, Гэбриэл. И осторожнее с портвейном.

Гэбриэл вспыхнул и смахнул руку своего друга.

– Я бы предпочел, чтобы вы занимались своими делами, лорд. – Его подбородок воинственно выдвинулся вперед, взгляд пылал. Он шагнул вперед, и в какой-то момент Кендра подумала, что он врежет Алеку.

Затем вмешался Морланд, который также вышел вперед и похлопал Гэбриэла по плечу:

– Я дойду с вами до замка, мой мальчик. – В его голосе звенела наигранная веселость. – День слишком хорош, чтобы портить его перебранкой.

Искусным движением Морланд и Харкурт поддержали Гэбриэла с двух сторон и как можно скорее увели по тропинке. Кендра уставилась на Алека.

– Что происходит между вами? Ясно, что этот парень хочет выпустить вам кишки.

Несмотря на скверное расположение духа, Алек улыбнулся.

– Мисс Донован, леди не упоминают внутренние органы.

– Запомню. – Они шли вслед за трио в более медленном темпе. Она покосилась на него с любопытством. – Кто он? Ревнивый соперник? Старый враг?

Улыбка Алека улетучилась, на его лицо упала тень.

– Можно и так сказать, – наконец ответил он. – Он мой брат.

22

Очевидно, семьи в девятнадцатом веке были в той же степени несчастливыми, что и в двадцать первом. Кендра задавалась вопросом, могло ли простое соперничество быть истинной причиной враждебности Гэбриэла? Или здесь было что-то еще, что-то более темное, более нездоровое, чем зависть.

К тому времени, как герцог послал за ней, у нее появилась уже третья мозоль от нарезки овощей. Это напомнило ей о нежных руках Джейн Доу. Это были определенно не руки служанки.

Она зашла в кабинет и остановилась, когда увидела грифельную доску.

– Немногие люди осмеливаются заходить в классную комнату, только некоторые – в то крыло замка, но мне не кажется, что стоит доводить до истерики хоть кого-то, кто будет настолько любопытным, чтобы пойти туда, – сказал Элдридж, встав со своего стула и направившись к доске. – Я подумал, что лучше принести грифельную доску сюда.

Она кивнула.

– Это хорошая идея. Некоторые слуги уже начали думать, что во всем виноваты цыгане. Вообще-то, может, вам лучше их предупредить. Им могут грозить неприятности.

– Больше нет необходимости. Цыгане исчезли.

Она удивленно подняла брови.

– Вы уже им сообщили?

– Мы с Алеком ездили к табору, но их там уже не застали.

– Как…

– Цыган преследуют на протяжении всего их существования, мисс Донован. Какое бы несчастье ни произошло в деревне: заболела корова, паразиты уничтожили поле, – первыми обвиняют именно их. Даже в наш век многие до сих пор падки на суеверия. Цыгане – прагматичные и умные люди, они уезжают при первом же признаке опасности.

– Что же, одной причиной для беспокойства меньше, полагаю.

Он молча изучал тени под ее глазами.

– Вижу, вы и правда беспокоитесь, – произнес он наконец.

Кендра пожала плечами.

– Приходится о многом беспокоиться.

Путешествие во времени. Серийные убийцы. Влечение к мужчине старше на двести лет. Она взглянула на грифельную доску.

– Вы же знаете, он на свободе. И он нападет снова.

Элдридж нахмурился.

– Не понимаю, что мы можем сделать, пока сыщик не вернется.

Тревога защекотала ей горло. Сколько сыщик будет проводить свое расследование? Дни? Недели? Месяцы? Население Лондона даже в эту эпоху составляло уже более миллиона человек.

– У нас есть примерное представление о том, кто этот парень. Мы знаем, что он либо аристократ, либо по крайней мере финансово обеспеченный человек. Он живет где-то недалеко или знаком с местностью. Мы также знаем, когда примерно была убита Джейн Доу.

– Что вы предлагаете?

– Во-первых, нам нужно составить список подозреваемых.

– Подозреваемых, – пробормотал Элдридж.

В его устах это слово звучало как нечто отвратительное. Она не сомневалась, что герцог хотел поймать убийцу. Но было удивительно, какими откровенно неприятными становятся многие люди, когда речь заходит о том, чтобы допросить их друзей или членов семьи.

– Да. Мужчин, которые подходят под описание. Это проблема?

– Неудобно смотреть на соседей, знакомых и, возможно, даже друзей с подозрением.

– А я думаю, что будет еще более неудобно, если мы найдем еще одну мертвую девушку.

Он посмотрел на нее исподлобья.

– Спокойнее, мисс Донован. Я не намерен закрывать глаза на произошедшее.

– Хорошо. Потому что, как только мы составим список подозреваемых, нам нужно будет допросить их. Выяснить, есть ли у них алиби на ту ночь, когда была убита девушка. – «Стандартная полицейская процедура», – подумала она снова.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 129
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?