Невеста на удачу, или Попаданка против! - Ирмата Арьяр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто-то сильно невзлюбил вас, мэйс. Так сильно, что не боится лишиться места.
Или считает, что сможет взлететь очень высоко. Кто-то, кто убирает любых конкуренток на место графини, даже потенциальных. Опять Лин? Но некромантка, как и все остальные, думает, что Тайре Вирт тридцать лет. Если бы не вчерашний визит к главному артефакту Лаори-Эрля, никто бы и не подумал, что я могу быть потенциальной невестой графа. Но кто-то узнал и подумал.
Решение пришло внезапно.
— Мэйстр Чесс, я хочу поговорить с мэйс Игви.
— С ней сейчас разговаривает его сиятельство. — Энхем дотронулся до серьги с чеером, показывая, откуда у него сведения.
— Тогда скажите мне, кому из девушек еще не исполнилось двадцати пяти лет?
— Осталось семеро. Лин, Ания, этих вы знаете. Еще горничная Дана, дочь нашего мясника.
— Это такая черненькая скромница? — уточнила я.
— Она, да. Еще Сара, дочь старшей прачки и стражника, помогает матери. У нее уровень не выше бытовой магии. Сирота Олла, она немного не в себе с детства, ухаживает за животными и птицами, ходит за Лин, как собачка. Тиа, дочь архивариуса, она следит за оранжереей, лучшая подружка Лин, но к букету не причастна, ее допрашивали, еще когда выясняли, кто обокрал оранжерею. И Белинка.
Много. Хотя блаженную Оллу и маленькую Белинку можно сразу исключить. Первую потому, что женой графа, Черного Ворона его величества и прочая, может быть только умственно и физически здоровая девушка, а Белинку — только потому, что она еще ребенок. Вряд ли граф извращенец, инстинкты у него вполне здоровые, а жениться ему надо до осени.
— Тогда у меня еще вопрос, дедушка Энхем. А кто убирает апартаменты на четвертом этаже? Кто меняет там свежие цветы в вазах, воду в кувшинах, приносит еду, вино и протирает бокалы?
Дворецкий, почесывавший в этот момент бровь, замер в нелепой позе. Потом качнул головой:
— И откуда только… Ладно. Моя жена там прибирает.
За всю неделю я ни разу не слышала о мэйстрес Чесс.
— В списках горничных ее нет. — Я недовольно скрестила руки на груди.
Энхем вздохнул:
— Я вам больше скажу, Тайра. Ее нет в списках живых. Моя Дженни уже несколько лет как умерла, но она служит Орияр-Дерту и после смерти. Больше я никому не могу доверить такое ответственное дело, как королевские апартаменты. Но именно потому, что она покойница, воду в вазах меняю я. А также приношу еду и питье. Ну а цветов там нет.
Как же нет, когда в разбитой мной вазе был букет свежих цветов?!
— Скажите, а дочка архивариуса — тоже маг? — спросила я, не выдав своего волнения. — Просто я ее еще ни разу не видела.
— Да, но ее магия очень слабая.
— А ее тоже проверяли артефактом?
— Не как невесту. Она приносила присягу графу, когда ей исполнилось шестнадцать, возраст ответственности. Мэйс, у меня такое чувство, что я на допросе, — нервно усмехнулся дворецкий.
Это он у наших менеджеров по персоналу ни разу собеседование не проходил.
— Так ведь покушение, кража ключей…
— Я уже сообщил хозяину. — И снова легкое прикосновение к чееру. — О ключах не беспокойтесь. Это же Лаори-Эрль. Тут не мастеровой замки меняет, а само здание, хотя не быстрое это дело. Это же надо вырастить новые замки, ключи, защиту. Лорд скоро освободится и пригласит вас на завтрак.
Завтрак? Хоть что-то хорошее с утра. Старик привстал, собираясь сбежать, но я положила ладонь на его коричневую морщинистую руку:
— Еще вопрос, дедушка Энхем. Почему так важно, чтобы лорд Орияр женился до двадцати пяти лет и чтобы его жена была не старше?
Старик упал обратно в кресло, нервно глянул в сторону распахнутой двери в гостиную, где в одиночестве спала Белинка. Его голос упал до шепота:
— Вы же были вдвоем у артефакта, Тайра. Вы видели Дэйтара в правдивом свете сердца Лаори-Эрля. Видели сущность хозяина Орияр-Дерта. И еще спрашиваете?
— А… и что? — растерялась я.
— Разве вы не поняли, кто наш хозяин и кому мы тут дали вассальную клятву?
Так-так… Вот и очередные попаданческие грабли. То есть коренной житель мира Айэры или даже подданный королевства Риртон должен сразу опознать сущность некроманта? Это что-то настолько известное, сидящее в природе каждого тут рожденного?
Тогда это либо мифы, либо религия. Я видела у Дэйтара черные крылья. Демон? Но такие же существа — на фресках и картинах Лаори-Эрля, и они же сражаются с демонами не на жизнь, а на смерть!
А еще я помнила из книжки мифов в библиотеке Тиррины, что только у демонов брачные традиции вертятся вокруг рубежа в двадцать пять лет — время магического и полового созревания расы Нижнего мира.
— Лорд Орияр — демон? — почти беззвучно спросила я.
Старик наклонился ко мне и так же тихо ответил:
— Еще нет. Но может им стать. Все Орияры издревле прокляты демонической кровью. Остановить перерождение может только смешение с расой людей, если оно случится до инициации демонической магии.
Вот почему король требовал тщательной проверки невест на демоническую кровь.
— А если с айэ? — спросила я.
— Половина на половину. Может быть, демоническая капля крови победит, может, наоборот. Нельзя рисковать. Но айэ вечно стремятся подсунуть своих смесок на ложе Воронов. Вот и с леди Тирриной не все чисто было.
— Зачем им нужно, чтобы хозяин Орияр-Дерта переродился в демона?
— Чтобы столкнуть с людьми. Война за территорию и магические ресурсы, мэйс. Потеряв Орияр-Дерт, люди получат войну на поверхности. Уже не просто вылазки, а настоящие боевые действия. Впрочем, вряд ли девушкам интересны темы войны.
Нет, когда это не касается собственной жизни и жизни семьи и детей.
— Но я тогда не понимаю, почему король не уничтожил Орияр-Дерт и его хозяина? Зачем ему рисковать? Ведь лорд бывает при дворе один, безоружный.
— Это невозможно, Тайра. Вы действительно не знаете историю, но вам простительно. Откуда в приграничной глуши школы? Спросите у его сиятельства. Думаю, он расскажет вам больше. Тем более он вас приглашает к столу.
До моего приезда, как мне однажды шепнула кухарка Шой, граф быстро завтракал либо в постели, либо в кабинете и довольствовался каким-нибудь бутербродом с местным аналогом кофе — тонизирующим и освежающим напитком из зерен чинфы, из-за чего Шой вечно расстраивалась.
Но вот уже неделю как Дэйтар требовал завтрак в малую трапезную.
Теперь полудемоница была страшно довольна переменами. Я столкнулась с ней перед дверями трапезной. Судя по обилию блюд, парадному серебру и вышитым вензелями салфеткам, в замке ранние птицы высокого полета.
— У нас гости? — спросила я.