Книги онлайн и без регистрации » Романы » Опасное увлечение - Керриган Берн

Опасное увлечение - Керриган Берн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 96
Перейти на страницу:

Она дура? Оправдывала злодея, потому что он собирался совершить зло ради ее блага?

Так она снимала с себя вину?

С печальным вздохом, эхом разнесшимся по всему залу, Милли отогнала от себя эту мысль. Здесь было самое обжитое пространство во всем его пустом особняке, подумалось ей, и она обернулась, чтобы осмотреться. В этом месте он жил. Само его существо явственно проступало из теплых теней, игравших на стенах, превращая их в нечто жуткое. Пожелай Милли вызвать перед своим мысленным взором самую сущность Арджента, этот огромный бальный зал и был этой сущностью. Кости и скелеты действительно редкой красоты, безупречно художественно оформленные и расположенные. Темный и фантасмагорический интерьер зала, уже неспособного исполнить свое изначальное славное предназначение, потому что на его обширном пространстве теснились орудия смерти, холодного насилия и беспощадного разрушения и отовсюду веяло опустошением и предвкушением боли и крови.

Даже от теней.

Из одной из этих теней и вышел, как молчаливый призрак, Арджент. Его холодные голубые глаза сверкали, будто сталь в руке.

Увидев его, Милли вздрогнула, у нее перехватило дыхание, кинжал выскользнул из ее пальцев и со зловещим эхом грохнулся на пол. Она открыла рот, но не могла издать ни звука, поскольку перед ней стояло ужасающее привидение. И несмотря на то что отдалась этому мужчине, она никогда его не видела. Таким.

Обнаженный до пояса, в одних экзотических синих шелковых брюках, свободно обтекавших его длинные, мощные ноги и словно скрывавших их движение. Голые руки выпукло продолжали золотые изгибы его массивных плеч. У Милли пересохло во рту, и вся влага собралась где-то ниже. Столько же на нем шрамов. Его кряжистый торс, сильный и мускулистый, был живым уроком насилия. Порезы исполосовали ребра и твердые, напряженные кубики пресса. И, боже, его плечо и выпуклый бицепс под ним покрывала загрубевшая кожа. Как след старого ожога, но только значительно хуже.

Мужчина, наверняка вызывавший страх в сердцах любого, кто его таким увидел бы. Но почему не у нее? Почему ее волнение, мурашками пробежавшее по спине, нисколько не походило на опасение?

Она не знала. Может, разгадка в том, что он так… так красив.

— Я вас испугал? — спросил он, правильно поняв, почему она замерла.

— Н-немного, — призналась она.

Совсем не одно и то же, осознала Милли, чувствовать силу тела и увидеть его. Много раз за короткое время знакомства с Кристофером Арджентом она ощущала его огромность и силу. В том, как его руки касались ее. В буграх мышц, вздувавшихся под пальто, или жесткости неуступчивых мускулов, к которым она прижалась щекой, слушая, как бьется его сердце.

Однако увидеть всю его грубую, жесткую мужественность было воистину ни с чем не сравнимо. Короче говоря, он был великолепен. В ее голове снова возник образ падшего ангела, поскольку Милли представилось, что никому из смертных не дано обладать такой огромной физической силой. Что здесь, в царстве грубого и неэлегантного человечества, столь восхитительные и отточенные тела просто невозможны, если только они не вылеплены из какого-то другого праха, кроме земной глины. Быть может, из мрамора. Или железа.

Разве он не упомянул, что работал на железной дороге? Его выковали в ямах и железных дворах тюрьмы.

— Я вас испугал? — подошел он ближе, но по дуге, а не прямо.

Ему надо спрашивать? Неужели мужчина вроде него, хищник, не чувствовал страха свой добычи? Боялась ли она? Да. Она была в ужасе. Не только от него, но и от самой себя, от пугающего ее тепла, разливающегося по всему ее телу. От властных, влекущих к нему порывов. От того темного и плотского, что она жаждала от него получить. Сегодня, сейчас он был непоколебимым убийцей — жестоким, циничным и готовым убить.

И она почти наверняка знала, что этот мужчина не причинит ей вреда.

Опаснее всего этот мужчина был прошлой ночью. Дикий и возбужденный, страждущий удовлетворения, которое только она могла ему дать и готова была, если удастся, сама получить. Но больше всего Милли боялась того, что она его хотела. Хотела отдаться ему еще раз и на этот раз насладиться самой. Хотела приказать ему, что делать… и это шокировало ее, поскольку никогда раньше ничего такого не чувствовала.

За вознаграждение она могла воспользоваться его смертоносностью, как этим кинжалом в руке. Натравить на своих врагов, пока их кровь не оросит землю и ее ребенок не будет в безопасности. В этом осознании крылась опасная сокровенная сила. Дающая ей власть чуть слышной командой бросить этого мужчину в бой.

А если? Если он точно так же позволит ей отдавать куда более чувственные команды, распоряжаться его телом? Что, если подчинится ее командам? Взнуздает свою силу и прикажет своему удовольствию? Сдержит кульминацию, прежде чем она не получит свою. Что, если она заставит просить у нее милости, как другие умоляли его?

Господи, с ней что-то не так. Она должна остановиться. Ей нужно контролировать себя, прежде чем она не совершила какой-нибудь непоправимой глупости. Чего-то, о чем оба они пожалеют.

— Вы просто поразили меня, — солгала она. — Я никогда не видела вас… таким.

— Да, вот, — опустил он взгляд на свой торс. — Уэлтон сказал мне, что мои шрамы вас испугают. Может, мне лучше надеть рубашку?

— Нет! — запротестовала Милли. Затем, поняв, что говорит с излишней горячностью, кашлянула, прочищая горло, и сделала вторую попытку, отводя глаза от восхитительного зрелища его обнаженной груди. — В этом нет никакой необходимости, мистер Арджент. Просто скажите, что вы хотите со мной обсудить, и я оставлю вас с вашей… — обвела она широким жестом весь зал, не в силах подобрать слов для описания того, чем он здесь занимался, — с вашей жизнью.

Он крадучись устремился к ней, из-за колыхания его широких брюк казалось, будто он не шел, а плыл по полированному полу.

Милли уже не в первый раз поразило, как такому большому, крупному мужчине удавалось двигаться насколько тихо. Он подошел близко, слишком близко, этот хищник, и тепло его обнаженной кожи сладким трепетом отозвалось в животе Милли.

— Хотите сказать, мое тело не вызывает у вас отвращения? — спросил он, и что-то дотоле неведомое Милли мелькнуло в глубине его глаз.

Она не могла бы назвать это робостью или застенчивостью. И все же эта странная его предупредительность вынудила ее ответить.

— Нет, — повторила она еще раз, на сей раз медленнее. — На самом деле я нахожу его скорее интригующим, нежели отвратительным.

Ей показалось, что ему понравилось, хотя он не улыбнулся.

У него были шрамы, но ей они казались весьма острым сочетанием тайны и мужественности. Свидетельством его стойкости и жизнеспособности. И если бы она их и стерла, то лишь ради забвения. Избавления его от причиненных ранами мук. Ей захотелось прижаться к каждому из них губами и изгладить из его памяти воспоминания о перенесенной боли.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 96
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?