Охота за невестой - Джейн Фэйзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Страшно подумать, что могло произойти, если бы мы столкнулись, – констатировала Пруденс, когда они проехали.
– Любовалась бы лучше пейзажем и не отвлекала бы меня!
Он выглядел раздосадованным и говорил сердито. Пруденс вспомнила о его реакции на вымокшие носки и улыбнулась. Гидеон не привык совершать промахи и реагировал них болезненно.
– Хорошо, – миролюбиво согласилась Пруденс. – Пожалуй, я немного посплю.
Она закуталась в свое манто, подняла воротник и, свернувшись калачиком, закрыла глаза.
Она не заметила, как заснула, и была крайне удивлена, когда мотор заглох и они остановились возле дома на Манчестер-сквер.
– Я проспала всю дорогу.
– Верно, – согласился он, обходя машину, чтобы открыть для Пруденс дверцу. – И тихонько похрапывала.
– Я не храплю, – возразила Пруденс, выходя из машины.
– Ты уверена?
– Знаешь, Гидеон, твоя манера разговаривать в агрессивном тоне раздражает. Возможно, в суде она приемлема, но никак не в светской беседе.
Пруденс сняла автомобильные очки и швырнула их на сиденье, с которого только что встала.
Гидеон сдвинул очки на лоб, почти под козырек автошлема.
– А тебе не приходило в голову, что меня шокируют твои вопросы сугубо личного характера?
– Я только выполняла свою работу, – заявила Пруденс, отрешенно покачав головой. – Думаю, снова дает себя знать наша взаимная антипатия.
– Похоже на то, – согласился он. – Мне кажется, что эти наши чувства носят циклический характер. – Он коснулся пальцем кончика ее носа и вскинул брови.
– Вполне возможно, – сказала Пруденс с неожиданной для нее самой нежностью – он снова обезоружил ее, показав другую сторону Гидеона Молверна.
– Вполне возможно, – повторила она, – но ты провоцируешь эти реакции, Гидеон. В обычной жизни я миролюбивое и уживчивое создание. Можешь спросить моих сестер.
– Пожалуй, не стану их беспокоить. Думаю, они всегда и во всем поддерживают тебя, стоят за тебя горой. Я предпочитаю сохранить воспоминание о страстной возлюбленной и буду вызывать его в памяти каждый раз, когда ты захочешь со мной повздорить. Тогда мне не захочется отвечать тебе в том же тоне.
Он наклонился и поцеловал ее в кончик носа, потом в уголок рта.
– Найди мне документы о сделках лорда Дункана с Беркли, Пруденс. Без них я ничего не смогу сделать. И приходи завтра днем в мою контору, часов после пяти. Поговорим о том, какой ты должна предстать в суде и что сделать, чтобы не оставить у присяжных неприятного впечатления.
Он махнул ей рукой и, прежде чем она успела ответить, повернулся к машине.
Она ждала, пока его автомобиль не исчез из виду, после чего поднялась по ступенькам к парадной двери.
Дженкинс открыл, как только она вложила свой ключ в замочную скважину.
– Мисс Пру! Что случилось?
Он не мог скрыть своего беспокойства.
– Это ты, Пру? – На верхней площадке лестницы показалась Честити. – Произошел несчастный случай? С тобой все в порядке?
– Нет, ничего особенного не произошло, все в порядке. Машины иногда ломаются. Мы провели ночь в гостинице в Хенли.
Она торопливо поцеловала сестру и поспешила наверх.
– Мне надо переодеться, Чес. На мне вчерашняя одежда.
– Да, – согласилась Честити. – А ты что, в ней спала?
Этот вопрос заставил Пруденс остановиться. Она медленно повернулась. Честити смотрела на нее, склонив голову набок. На губах ее трепетала легкая улыбка.
– Нет, – возразила Пруденс, – не спала. Если бы я сказала, что в гостинице есть ночные рубашки для постоялиц, оставшихся переночевать, ты бы мне поверила?
Пруденс не удержала улыбки.
– Не поверила бы, – ответила Честити. – Так ты собираешься рассказать мне?
– Конечно, – рассмеялась Пруденс. – Пойдем, поможешь мне вымыть голову. Волосы в ужасном состоянии.
Она ничего не утаила от Честити, пока сидела в гостиной и сушила перед камином волосы. В этот момент вошла Констанс.
– Ты вернулась. Слава Богу! Вчера вечером я не на шутку испугалась, получив сообщение от Чес. Что случилось?
– Пру уступила внезапному импульсу и провела ночь, отдавшись необузданной страсти в гостинице городка Хенли-на-Темзе, – сказала Честити, небрежно взмахнув рукой.
– Именно так все и было, – подтвердила Пруденс.
– Вот уж сюрприз так сюрприз! – отозвалась Констанс, усаживаясь на подлокотник дивана. – Он хорош в постели?
Пруденс почувствовала, как щеки обдало жаром.
– У меня не слишком большой опыт, – ответила она. – Но мне трудно представить, что бывает лучше.
Констанс усмехнулась.
– Звучит достаточно определенно. Вопрос в том, как это отразится на...
– На деловых отношениях с нашим адвокатом? – перебила ее Пруденс. – Думаю, никак. Сэр Гидеон Молверн, королевский советник, – совсем не тот, с кем я провела удивительную, безумную ночь. Он переходит из одного состояния в другое с удивительной легкостью.
Она взяла щетку для волос и принялась расчесывать влажные волосы.
– Это хорошо, да? – с сомнением спросила Честити.
– Конечно, хорошо, – заявила Пруденс, хотя тоже не была в этом уверена. – А что касается деловых отношений, он стоит на своем, уверяя, что той записки Беркли недостаточно для обоснования дела. – Она вздохнула. – Первое, что я сделаю завтра утром, – это пойду в банк и обследую сейф отца. Сегодня уже поздно.
– Я думала, что мы уже обо всем договорились, – произнесла Честити, подбросив в камин еще один совок угля.
– Знаю, и все же у меня оставалась крошечная надежда на то, что нам удастся избежать крайних мер.
Констанс покачала головой:
– Мы слишком глубоко увязли в этом деле, Пру, чтобы сожалеть о содеянном. Чес тебе рассказала, чем я занималась сегодня утром?
– Нет, не было случая, – быстро ответила Честити. – Мне пришлось остаться здесь и дожидаться тебя, пока Кон отправилась на разведку выяснить, не шныряет ли кто-нибудь поблизости, вынюхивая что-нибудь о нас. – Она с беспокойством посмотрела на старшую сестру: – И что ты увидела, Кон?
Легкость, с которой сестры говорили минутой раньше, развеялась.
– Расскажи нам все, – попросила Пруденс, мучимая недобрым предчувствием.
Констанс прошествовала к окну и вернулась на свое место.
– Как мы и договорились, – начала она, – я отправилась в некоторые из точек распространения нашей газеты – к Хелен Миллинерс, к Роберту с Пиккадилли и другим. Притворилась, будто это обычный визит с целью узнать, сколько продано экземпляров газеты за прошлую неделю.