У меня есть твой номер - Софи Кинселла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давненько не виделись! — Он заключает Сэма в медвежьи объятия. — Что тебе заказать, старина? Или ты пьешь за счет заведения? Тогда я возьму двойную порцию. — Он гогочет, и я преисполняюсь отвращением.
Боюсь даже взглянуть на непроницаемое лицо Сэма.
— Кто это? — спрашивает Викс.
— Длинная история. Друг по колледжу.
— Я знаю все секреты Сэма! — Питер Робинсон хлопает Сэма по спине. — Если хотите, чтобы я вывалил всю его подноготную, гоните полтинник. Шутка! Двадцатки хватит. — Он снова заходится неприятным смехом.
Это невыносимо.
— Сэм. — Викс с трудом скрывает свое нетерпение. — Нам пора.
— Пора? — Питер Робинсон притворяется, что отшатывается от нас. — Пора? Ведь я только что пришел.
— Питер. — Сэм говорит с такой ледяной вежливостью, что я начинаю дрожать. — Прошу прощения. Изменения в расписании. Постараюсь пересечься с тобой позже.
— И это после того, как я провел в дороге аж сорок минут? — Питер трясет головой, изображая разочарование. — Не можешь уделить минуток десять старому корешу? Что прикажешь мне делать? Напиваться в одиночку, как полный кретин?
Мне становится все хуже и хуже. Это я подкинула Сэму такую подлянку. И должна выручить его.
— Я выпью вместе с вами! — поспешно встреваю я. — Идите, Сэм. Я развлеку Питера. Привет, я Поппи Уотт! — Протягиваю руку и стараюсь не скривиться от его липкого прикосновения. — Идите, Сэм. Вам надо торопиться.
— О'кей. — Сэм кивает. — Спасибо. Запишите на счет компании.
Они с Викс почти убегают.
— Ну! — Питер, похоже, не знает, как реагировать на все это. — Замечательно! Некоторые многовато о себе воображают, вот что я вам скажу.
— Он сейчас очень занят, — извиняюсь я. — Действительно занят.
— А вы кто такая? Помощница Сэма?
— Не совсем. Я помогаю ему неофициально.
— Неофициально. — Питер игриво подмигивает. — Не надо объяснений. Все оплачено. Комар носа не подточит.
Так, теперь мне все понятно. Этот человек — сущий кошмар. И удивляться нечего, что Сэм старается избегать его.
— Хотите еще выпить? — спрашиваю я как можно любезней. — А потом, может, расскажете мне, чем вы занимаетесь. Сэм сказал, вы были инвестором? Вкладывали деньги в… оборудование для фитнеса?
Питер хмурится и опустошает свой бокал.
— Да, я какое-то время занимался этим. Слишком много правил безопасности, вот какая проблема. Слишком много инспекторов. Слишком много дурацких ограничений. Еще одно двойное виски, если вы платите.
Заказываю виски и большой бокал вина для себя. Никогда, никогда больше не буду совать нос в чужие письма, никогда!
— А потом? Что вы делали потом?
— Ну. — Питер Робинсон откидывается на спинку стула и хрустит суставами пальцев. — Потом я занялся автозагаром…
Спустя полчаса мой мозг грозит взорваться. Существует ли на свете какой-либо бизнес, к которому не имел отношения этот мужлан? Все истории развиваются по одной и той же схеме. Одни и те же слова снова и снова соскакивают с его толстых губ. Уникальная возможность, действительно уникальная, Поппи… крупные инвестиции… на грани… бешеные деньги, действительно бешеные, Поппи… все вышло из-под моего контроля… чертовы банки… недальновидные инвесторы… долбаные правила…
Сэма не видно. И Викс. Телефон молчит. Я гадаю, что происходит. Питер тем временем высосал две порции виски, слопал три пачки чипсов, а теперь запихивает в себя хумус с мексиканским пирожком.
— Вас интересуют детские развлечения, а, Поппи? — неожиданно спрашивает он.
С какой такой стати мне интересоваться детскими развлечениями?
— В общем-то, нет, — вежливо отвечаю я, но он плевать хотел на мои слова. Достает из кейса коричневую меховую куклу, надевает ее на руку, и она принимается «танцевать».
— Это мистер Вомбат. Детишки от него в восторге. Хотите попробовать?
Нет, не хочу. Но, желая поддержать разговор, пожимаю плечами:
— Пожалуй.
Понятия не имею, что делать с этой страшилищей, но стоит мне надеть ее на руку, как Питер оживляется.
— Вы рождены для этого! Берите их на детские вечеринки, игровые площадки, куда угодно, их с руками оторвут. А самое прекрасное — маржа фантастическая. Поппи, вы не поверите. Условия очень гибкие. Вы можете продавать их во время работы. — Он снова лезет в кейс и вынимает пластиковую папку.
Смотрю на него в полном обалдении. Что он имеет в виду под словом «продавать»? Не может быть, что…
— Я правильно написал ваше имя?
Почему он пишет «Поппи Уотт» на папке, где значится «Официальное соглашение мистера Вомбата о франшизе».
— Все, что вам нужно сделать, так это сначала купить у меня небольшую партию. Скажем… сто штук. — Он беззаботно машет рукой. — Вы продадите их за день. Легко. Особенно если будете вручать подарок, мистера Волшебника. — Он кладет на стол пластиковую фигурку и подмигивает мне. — Следующий шаг очень важен. Вербовка!
— Хватит! — Стаскиваю с руки коричневое чудовище. — Не хочу я их продавать! Ни за что на свете!
Но Питер не слушает.
— Как я уже сказал, условия работы очень гибкие. Весь доход пойдет прямо в ваш карман…
— Не нужен мне доход в карман! Не хочу иметь с этим дела. Спасибо! — Для пущего эффекта беру ручку и зачеркиваю «Поппи Уотт» на папке, и Питер корчится, словно я вонзила в него нож.
— Ну, нет так нет! Просто хотел сделать вам одолжение.
— Премного благодарна. Но у меня нет времени на Вомбатов. Или… — Беру Волшебника. — Кто это? Дамблдор?
Нелепость. Какое отношение имеют вомбаты к волшебникам?
— Нет! — обижается Питер. — Это не Дамблдор. Это Волшебник из нового телесериала. Должен был стать хитом. Все было на мази.
— Было? А что случилось?
— Сериал приостановили. Но все же это очень волнующее произведение. Многогранное, популярное у девочек и мальчиков… Я могу предоставить вам пятьсот наборов за… двести фунтов.
Он сумасшедший?
— Не хочу никаких пластиковых волшебников. Еще раз спасибо. — И тут мне в голову приходит одна мысль. — А сколько у вас этих волшебников?
Похоже, Питеру не хочется отвечать. Но все же он произносит:
— Десять тысяч. — И делает глоток виски.
Десять тысяч? Боже милостивый. Бедный Питер Робинсон. Мне становится жалко его. Что он будет делать с этой армией пластиковых волшебников? Боюсь спросить, сколько у него вомбатов.
— Может, Сэм знает кого-то, кто захочет заняться этим, — пытаюсь приободрить его. — Кого-то с детьми.