Спасение мира - Фарит Маратович Ахмеджанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он повернулся к старику.
— Почему вы так торопили нас внизу? Зачем нам нужно было так торопиться? — вежливо спросил он.
— Я не торопил, — ответил старик. — Я сказал, что нужно быстро. Вот сюда. А отсюда вниз.
— Тоже быстро? — язвительно спросил Тиррал.
Старик подумал.
— Можно отдохнуть.
— Спасибо, — с чувством ответил ему Тиррал. — И где? Среди камушков, как крысы?
— Там, чуть дальше есть неплохое местечко, — сообщил Чандруппа. — И дрова есть.
Рри взял Пургонда за руку.
— Пойдемте со мной, поговорим. — Старик пожал плечами и пошел вслед за магом. С ними вниз пошли Чандруппа и оглядывающиеся дети.
— Интересно, кто-нибудь когда-нибудь все это сможет мне объяснить? — ни к кому не обращаясь, спросил Тарплидав. — От вопросов уже голова пухнет. Скоро лопнет.
— Я, между прочим, в точно таком же положении, — буркнул Тиррал.
Тарплидав вздохнул.
— Приключение наше становится все интереснее.
— Ты о чем, — из-за поворота показалась усталая Таресида. За ней медленно шел Бомбар.
— Да вот, мы только что увидели старых знакомцев.
— Каких знакомцев?
— Глянь. Только не грохнись.
Тарплидав поддержал сестру, пока она заглядывала вниз. Бомбар, тяжело переводя дух и вытирая со лба пот сел поодаль. Из-за скалы показался замыкающий Лондруппа.
— Не вижу ничего.
Тиррал подошел к Тарам и тоже заглянул вниз. На дороге никого не было.
— Интересно, с какой скоростью наши друзья могут двигаться? — спросил Тарплидав.
— Да о чем ты? — разозлилась его сестра.
— Я о тех статуях. Только что имели счастье их лицезреть. Весьма шустро двигались вслед за нами.
— Я не понимаю, — медленно оборачиваясь к Тирралу сказала Таресида. — Вы хотите сказать, что… — в ее глазах заполоскался страх.
— Вот почему нас так торопил Пургонд, — сказал Тиррал. — Но откуда он знал-то?
Таресида, держась за брата, снова заглянула вниз.
— Никого нет. Может, вы ошиблись?
— Вряд ли, — мрачно откликнулся Тарплидав. — Видели и я, и маг, и господин Тиррал.
— Нужно идти вперед, там вроде есть место для ночлега, — сказал Тиррал. — Может Рри извлек что-то из старикашки. Нужно что-то решать.
Они все, кроме все еще отдыхавшего на камнях Бомбара пошли вниз.
Чуть ниже гномского поста обнаружилось грубое каменное строение, в котором Чандруппа успел разжечь костер. Начало темнеть, ощутимо свежело — все забились внутрь и расстелили одеяла. Рри с Пургондом нигде не было видно, только мешок мага лежал в углу. Чандруппа уже достал котел и кипятил воду под чай, подошедший Лондруппа вынимал из мешка соленое мясо и сухари. Дети тихо сидели у костра. Туда же подошел Тиррал. Тар с сестрой уселись поодаль. Через несколько минут вошел Бомбар, посмотрел по сторонам и присоединился к Тарам.
На всех вдруг разом навалилась сильная усталость. Разговаривать ни о чем не хотелось.
Через полчаса, как раз к ужину, вернулись Пургонд и Рри. Старик, как всегда недовольный, схватил свою порцию и забился в угол. Маг первым делом принялся за горячий чай, на который Бомбар пустил часть своего запаса сушеных листьев.
Немного подкрепившись, Тиррал подошел к магу и сел рядом.
— Ну и что он тебе сказал? — устало полюбопытствовал он. Сзади к ним тихо подошли Бомбар и Таресида.
— Разговорить его было тяжеловато, — вздохнул Рри. — Я не могу понять, почему он темнит и чего хочет. Но кое-что мне удалось у него выяснить. Первое. Для него очень важно, чтобы мы попали к озеру. Причем попали не просто так, а в совершенно определенное время. Почему — он молчит и не скажет, думаю, никому. Твердит, что через три дня на нас должна упасть тень башни Виласа, а если переспросить — почему, то либо молчит, либо забывает, что только что об этом говорил.
— Это что за башня Виласа? — полюбопытствовала Таресида.
— Не знаю. Видимо, какое-то сооружение. Никогда не слыхал такого названия.
— Да… а второе что?
— Почему эти блоки или стражи идут за нами.
— А они-таки идут именно за нами? — Тиррал ощутил холод под ложечкой.
— Да, это так. Причиной, я так думаю, послужило то, что они реагируют не только на количество людей, или на их общую массу, но и на проявления магии. В общем, это единственное объяснение, да и он бурчал что-то в этом роде.
— И когда они нас догонят?
— Вот это вопрос самый сложный. Скорость их на дороге и в горах очень разная, по словам старика. И идут они не прямо, могут перемещаться только по определенным маршрутам. Вот, например, по дороге — могут. Когда-то они перемещаются быстро, когда-то — медленно, с чем это связано — я так и не понял. Но старик в какой-то момент сказал, что с нами ничего не произойдет, если эта самая тень башни Виласа… ну, вы понимаете?
— То есть либо мы идем туда, куда он нам велит, либо эти стражи нас догоняют и разбираются с нами так, как привыкли, так?
— Да, он клонит к этому. Проверить это мы не можем.
— Он загнал нас на эту вершину, — мрачно констатировал Тиррал. — Либо мы отсюда спускаемся обратно на дорогу, а там нас, быть может, ждут эти страхолюды. Либо во всем слушаемся его, идем куда он велит навстречу… чему?
— Это, вероятно, самый интересный вопрос. Отвечать на него он отказался категорически. Утверждает, что все будет хорошо, что там куча книг, которые мне понравятся, и куча золота, которая понравится всем, там, возможно, излечится Таресида и будут выполнены все наши желания.
— В общем, плетет все, что ни попадя, лишь бы мы туда с ним отправились, — резюмировал Тиррал. — А что нас там ждет доподлинно так и не известно. Есть какие-то мысли?
Маг вздохнул.
— Нет, — честно признался он. — Предположения есть, но самые отдаленные и делиться ими я считаю совершенно преждевременным. Быть может, вы? — обратился он к Бомбару.
Наставник Таров выглядел, как ни странно, довольно бодро. Будто и не было утомительного подъема.
— Разговор может выйти очень длинным, — задумчиво сказал он. — Что-то известно вам, что-то известно мне, какие-то предположения есть у вас, какие-то — у меня. Может быть, если наши господа нам позволят, — он посмотрел на господ. — Мы обменяемся мнениями отдельно? И попытаемся прийти к … чему-то общему.
Рри посмотрел на Тиррала, тот кивнул. И наставник Таров с верным слугой Тиров отошли к костру.
Таресида посмотрела на них, потом на Тиррала.
— Конечно, я сейчас куда более подхожу в их компанию, но увы, за моими морщинами не стоит адекватный им жизненный опыт. Так уж вышло… — она готова была заплакать. Тиррал взял ее за руку.
— Таресида, не стоит, — женщина