Сегодня и всегда - Кэти Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лили сегодня весь день в «Маленьких тигрятах», – объяснила Мел. – Теперь, когда я не хожу на работу, вам не надо идти в детский сад. У вас будут новые друзья, хотя мы можем пригласить и Лили к себе как-нибудь вечером или на уик-энд.
– А я хочу сейчас. – Нижняя губка Сары задрожала.
– Давай попозже позвоним ее маме и поговорим об этом, – предложила Мел, радуясь, что записала номер телефона на какой-то общей вечеринке.
– Не попозже, а сейчас, – настаивала Сара. – Она моя лучшая подружка.
Как Мел не подумала об этом? Почему она не учла, что дети могут скучать по своим друзьям? Но детский сад не мог принять девочек на несколько часов, например, только на утро. Да они и не смогли бы сейчас позволить себе это, а никаких других заведений в городе не было. Правда, Мел никогда этим и не интересовалась, так как у них были «Маленькие тигрята». Она должна придумать что-нибудь, чтобы ее девочки могли общаться с другими детьми.
– Я думала, вы обрадуетесь, если я буду с вами дома все время. Разве это не прекрасно? Я больше не буду ходить на работу, и мы сможем пойти в зоопарк, или в парк, или съездить на ферму.
– И сегодня, и завтра, и послезавтра? – подозрительно поглядывая на мать, спросила Сара.
– Да, конечно, я же сказала, – мягко проговорила Мел.
– Хорошо. – Одно слово, и вопрос решен. – Можно я возьму
кекс, мамочка? – спросила Сара. – Мне надоели хлопья.
Завтрак закончился, и Мел с профессиональным умением взялась за поиски места, где проводят время другие неработающие матери со своими маленькими детьми. Она нашла пять телефонных номеров, но в понедельник действовал только один – Сент-Симеон-Скул.
– У нас сегодня будет новое приключение, – сообщила она девочкам, положив трубку. – И очень интересное, вот увидите, вы познакомитесь с новыми ребятами! А теперь марш наверх, вымойте руки и причешитесь.
Кэрри и Сара бросились вверх по лестнице, а Мел спросила себя, почему ей раньше не пришло в голову бросить работу. По сравнению с тем напряжением, которое она испытывала каждый понедельник, этот был просто чудо. Мел взяла кекс и, откусив кусочек, стала подниматься наверх. Не так уж плохо для начала.
Подъезжая к школе рядом с церковью, она увидела еще двух женщин, которые направлялись туда же. Мел опознала их по коляскам на верхнем багажнике.
Одна из женщин, ростом повыше, с вьющимися темными волосами, свободно спадающими на плечи, была определенно в положении. В просторной лиловой рубашке и брюках, расшитых стразами, дабы отвлечь внимание от большого живота, она выглядела весьма экзотично. Мел часто видела ее за рулем на дороге. Но они никогда не обмолвились ни словом и не раскланивались.
Другая женщина была маленькой, хрупкой и, пожалуй, постарше. Или, может быть, Мел так казалось, потому что она была матерью пятерых детей. Она жила неподалеку, и Мел давно приметила ее. Она не раз слышала, как эта самоотверженная мамаша говорила своим детям, что нужно не тратить время попусту, а делать карьеру! Обе женщины поздоровались, как хорошие друзья.
Мел чувствовала себя так, словно ей опять пятнадцать и она идет в новую школу. Она никого здесь не знала, и все поглядывали на нее с интересом. В зале уже сидели несколько женщин, а все свободное пространство пола было занято разнообразными игрушками. Мальчишки крутились около игрушечных машин из пластика. На столе приготовлены чашки, нераспечатанные пакеты с печеньем и прочие детские сладости. И большой, домашнего приготовления, пирог. «Я бы тоже могла что-нибудь испечь», – подумала Мел. Если она справилась с кексами, то и пирог одолеет.
Она приветливо кивнула женщинам и поставила свой рюкзачок на стул около двери – жест, которым она хотела подчеркнуть, что она здесь новенькая и знает свое место. В отличие от нее Сара и Кэрри не страдали от излишней скромности. И тут же оказались в центре внимания.
– Вы здесь впервые? – спросила беременная женщина (но не та, что повстречалась Мел по дороге) с малышом на руках.
– И вы тоже? – спросила Мелани, присаживаясь рядом.
– Нет, мы здесь бываем довольно часто, но Кормак до сих пор ужасно стесняется. – Женщина смотрела, как весело играют Сара и Кэрри. – Ваши девочки очень общительные. Они сразу освоились.
– Они ходили в детский сад, – пояснила Мел, чувствуя, что почему-то извиняется за этот факт. – А теперь я бросила работу, чтобы быть с ними.
– Детский сад делает детей более общительными, – вздохнула женщина. – Мы живем в нескольких милях отсюда, и Кормак совсем лишен общения с другими детьми. И я только сейчас поняла, насколько это ему необходимо, особенно когда новый ребенок на подходе.
– Мел, – представилась Мелани, заменив рукопожатие улыбкой, так как руки собеседницы были заняты. – И скоро?
– Через шесть недель. Я уже устала ждать. Меня зовут Элайн.
– Астрид.
– Сильвия.
– Берни.
– Лайза. – Женщина в лиловом, с длинными вьющимися волосами.
– Клэр.
– Рей. – Мать пятерых детей, которая жила поблизости.
Когда все женщины представились, Мел приветливо улыбнулась, внезапно почувствовав, что это не похоже на первый день в новой школе. Они все сразу приняли ее. Некоторые из них выглядели шикарно. Можно даже сказать, гламурно, Мел никогда не удавалось выглядеть так в будни. Она либо была одета по-деловому – высокие каблуки и строгий костюм, либо по-домашнему, что предполагало старые джинсы, свитер или рубашку, отсутствие помады и прически.
Астрид – во всяком случае, Мел думала, что это Астрид, – могла бы вполне позировать для обложки глянцевого журнала как молодая мамочка, забирающая детей из школы; светлые волосы завязаны в хвост на затылке, бежевые джинсы и замшевая куртка того же оттенка.
На Элайн, дохаживавшей последние недели, были черные свободные брюки и полосатая рубашка (скорее всего ее мужа). Вид у нее был довольно измученный, а на лбу выступили капельки пота.
– Мне показалось, вы сказали, что бросили работу? – обратилась к Мел яркая брюнетка с ребенком на коленях. «Это Клэр», – вспомнила Мел. – А чем вы занимались?
– Я работала в компании страховой медицины «Лоример», – не очень уверенно произнесла Мел, боясь, не похожа ли она сейчас на бизнесвумен, которая свысока поглядывает на своих собеседниц.
– Правда? – переспросила другая женщина. «Кажется, Сильвия?» – А я работала некоторое время в БУРА.
Несколько минут они обменивались историями, связанными с работой, обнаружив при этом, что обе имели дело с одним и тем же компьютерщиком, который был просто гением в области информационных технологий.
Сынишка Сильвии потребовал сок.
– Шон, попроси вежливо, – сказала его мать, не отвлекаясь от беседы. – И вы не скучаете? По работе, по ритму, по шуму в офисе?