Ликвидатор - Владимир Поляков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Страх имеет запах. Какой? А вот тут я не могу точно ответить. Порой это кисловатый запах пота, иногда что-то совсем неуловимое, но ощутимое не только «шестым чувством», но и обычным обонянием. Наверное, так хищники чувствуют свою добычу и, я не исключаю, что наводятся на самый концентрированный запах. Страх, обречённость, но в то же время и надежда, что на этот раз пронесёт, угроза проскочит мимо… ну или будет перехвачены другая, соседская глотка. Таков уж инстинкт
Эти двое, Лорка и Манарро, были однозначно из числа кушающих травку. Не хищники, даже насчёт защиты себя любимых в совсем уж критической ситуации были у меня ба-альшие такие сомнения. Впрочем, иные под марокканцев и не легли бы. Пластичные, искореженные души, именно таких чужаки, прибывающие в европейские страны, используют в своих целях. Таких, что давно и прочно растеряли наследие предков, выхолостили свою сущность, разбавили густую кровь до грязной водицы, порой и не в совсем переносном смысле этого понятия. Знаю, успел повидать в родных краях. Так успел, что даже вспоминать не хочется, до того больно и противно было видеть весь этот мрак. И вот тут тоже он, пусть и в несколько иных декорациях.
— Мы рады видеть вас, сеньоры, — приветствую обоих испанцев, входя в кабинет под руку с Джулией Гримани. — Отрадно, что вы приняли наше приглашение и готовы… обсудить взаимовыгодное сотрудничество.
— Пф-ф… Пусть убедят нас в своей полезности.
— Синьора Гримани несколько прямолинейна, — притворно вздыхаю я, отодвигая стул и предлагая спутнице присаживаться. — Но вместе с тем её слова не лишены истины. Для вас обоих эта сделка более важна. Да и с нами договариваться будет куда проще и безопаснее, нежели с теми, с кем вы вели дела раньше или с их близкими и даже отдалёнными родственниками… по духу. Вы не стойте, присаживайтесь. Вина вон выпейте или чего покрепче. Для нервов полезно, для большей крепости.
Отсутствие прослушки в кабинете, Кадорелло на входе, гарантия приватности беседы — всё это присутствовало. Равно как и возможность вести беседу, подавляя другую сторону своим преимуществом. Идеальные условия для переговоров, как ни крути. Да и двое наших собеседников… не впечатляли как личности. Я не о их возрасте и даже не о далеко не спортивных фигурах, что уже отяготились десятком, а то и больше кило жирка на каждого персонажа. Знавал я нескольких переставших следить за формой физической а то и вовсе её не блюдущих, равно как и не озабоченных спортом за всё время жизни, но вместе с тем бывших реально опасными людьми. Ум, хитрость, злоба и решительность. Весь этот комплект взболтать, смешать и отлить в человеческую форму, в результате чего получаются те ещё хомо. Но «те» и «эти» — две большие разницы. Вон, Франциско Лорка, несмотря на работающий кондиционер, уже третий раз промокает платком лицо. Пот градом катит, а мы к переговорам даже не приступили. Нервишки, да. Манарро, тот не потеет, но нервный тик и подрагивающие руки скрыть сложно. Плюс взгляды у обоих… те самые, воистину кроличьи.
— Зачем мы здесь, сеньор ди Маджио? — собрав скромные запасы решительности. А может просто бросаясь в омут с головой, вымолвил Лорка. — Я всего лишь владелец пары ночных клубов и нескольких кафе, а сеньор Манарро, он и вовсе не имеет к моему бизнесу отношения. Модельное агентство, танцевальный клуб, фитнес-залы… Мы не понимаем.
— Всё вы понимаете, — хмыкнула Гримани, закидывая ногу за ногу, а заодно ткнув лезвием приватизированного со стола ножа для фруктов в сторону Лорки. Тот чуть вместе с креслом не обрушился, так дернулся. Хорошо, что вскакивать не стал. Видимо, от избытка пугливых эмоций. — Хотите называть вещи своими именами? Я готова. Прослушки тут нет, мы успели проверить и даже дважды. Ваши клубы, Лорка, «Гранд» и «Эльдорадо», были жемчужинами в «короне» марокканского сообщества, которое возглавляли Салехи. Отмывка «грязных» денег», контрафактный алкоголь, шлюхи и, конечно, наркотики. Кокс, ЛСД, экстази и прочие таблеточки. Ваш знакомец, Манарро, — пренебрежительный взмах рукой в сторону упомянутого, — в своих танцевальных клубах и фитнес-залах готовил стриптизёрш и просто путан. В ваших, Лорка, клубах, они тоже работали. Мне назвать имена дилеров и «мамочек»? Я могу, а если что забыла, то мой друг и партнёр синьор ди Маджио охотно напомнит. Нужно?
— Читайте, — положил я на стол планшет, на экране которого как раз располагалась таблица с именами основных фигур в среде наркодилеров острова и «мамочек», что пасли стайки шлюшек. — Я не собираюсь напрягаться, говоря вслух то, что и так всем присутствующим известно. Примем как факт, что ваша истинная суть нам известна.
— И кто же мы?
— Номинальные владельцы, сеньор Манарро. Не более, но и не менее того. Те, кто получает свой небольшой процент от дохода за прикрытие, а большую часть отдают… то есть отдавали истинным хозяевам. Тем, кого больше нет.
— Но природа не терпит вакуума, — улыбнулась Джулия, на сей раз вполне себе мило и доброжелательно. — А покровительство Коза-Ностры куда более значимо, чем какие-то арабы, которые то и дело путают свои пустыни, где лишь песок, ослы и верблюды, с цивилизованными местами. Им уже показали эту ошибку, так не повторяйте их печальный опыт.
Кхм… Нет, ну надо же ухитриться облизнуться до того хищно, плотоядно, что даже я впечатлился, на что привык к кровожадности сицилийки. Что уж говорить про этих двух недостойных потомком конкистадоров и кабальерос. Интересно, штаны хоть сухими остались? Они ведь пусть трусоватые, но не болваны, поняли, что им сейчас почти прямым текстом сказали, кто именно ответственен за «исчезновение» двух главарей марокканцев, явную гибель третьего Салеха и ту резню, эхо от которой и не думало утихать.
Смотрю и любуюсь! Не красотой Гримани — это уже знакомо, пусть и до сих пор доставляет эстетическое удовольствие — а тем, как она быстро и жёстко прессует обоих наших «зицев», не переходя вместе с тем границы разумного и культурного. И ей сие однозначно нравится. Власть! Именно она заставляет проявиться лёгкий румянец, дышать более глубоко, про взгляд я и вовсе не говорю. Своего рода наркотик, тем паче для тех, кто ещё не успел к нему привыкнуть, делая лишь первые действительно важные шаги по дороге, ведущей на верхние ступени высокой пирамиды.
С чувством, с толком, с расстановкой Джулия объясняет Лорке и Манарро то, что может случиться с теми, кто расстраивает Коза-Ностру. И то, что сравнивать «калибр» сицилийской организации с огромным опытом и богатой историей с какими-то… погонщиками верблюдов было бы неразумно, а может и вовсе оскорбительно. Пожалуй, хватит. А то ведь закошмарит может и не двоих, но одного точно до состояния панического или и вовсе до обморочного. Последнее, конечно, маловероятно, но полностью исключать подобное я бы не стал. Пришла пора вмешаться.
— Мой партнер несколько сгущает краски, сеньоры. Ведь обрисованные ей в деталях печальные перспективы могут воплотиться в жизнь лишь в том случае, если вы нанесёте явное и однозначное оскорбление той организации, в которой мы имеем честь состоять. Зато если вы станете пользовать нашей защитой, то угрозы будут направлены на тех, кто попытается мешать вашей обычной и не очень деятельности. А таковых сейчас даже на горизонте не просматривается. Или вы можете прямо сейчас назвать тех, кто в сжатые сроки готов не просто просочиться на сей райский остров, но и будет при этом достаточно силён, чтобы конкурировать с нами? Говорите же, не стесняйтесь, я всегда рад услышать здравые мысли. Или хотя бы теоретически возможные.