Цветок Индиго - Зозо Кат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кстати говоря, я не совсем понял, зачем меня позвали, — начал Бо-сан. — Но вы уверены, что тут есть тот самый злобный дух?
— Ха-ха-ха, что же тогда говорить обо мне? — застенчиво посмеялся Джон. Он и в прошлый раз особо не выделился. Разве что очистил молитвами помещения школы от скверны проклятий и находил хитогата, но ведь основной профиль парня экзорцизм.
— Да, — согласилась я. — Думаю, тут и Масаока вполне справится. Может, мы и не нужны вовсе? И присутствие злого духа я не чувствую. Вполне миролюбивый парк…
— Происшествия на съемке произошли именно в этом парке, — настаивала медиум, посмотрев на меня как-то отстранённо. — Но если ты испугалась, то можешь уходить. Уверена, ты тут и правда ни к чему.
— Ох, спасибо, что разрешила, — улыбнулась я. — Вот только деньги платишь мне не ты.
— Ого… — протянул негромко монах, делая шаг в сторону. — Вам не кажется, что воздух вдруг потяжелел? Я прямо чувствую, как темнеет аура около этих двоих.
— Битва медиумов? — предположила Аяко. — Это забавно.
— Аха-ха-ха! — громко засмеялась Май, привлекая на себя внимание, чтобы разрядить обстановку. — Даже не верится, потусторонний феномен, преследующий парочки! Ого!
— В этом случае, надо сказать спасибо духу, что это всего лишь вода, а не камни или кирпичи… — отметил Джон, на что я не удержалась и хихикнула. Этот парень везде ищет плюсы. Действительно святой человек. Должно, отметить, что из-за своей простоты он мне нравится всё больше и больше.
— Мы ещё не можем утверждать, что имеем дело с потусторонними силами, — отметил Нару, который почему-то был не в настроении. Не знаю почему, но сейчас я отчётливо вижу, что парень зол. И чего это он? Монах тоже это заметил и немного отошёл от парня в сторону. Ближе к Май, так как она, по его мнению, была безопаснее всего.
— Проблема в том, что без соблюдения определённых условий, феномен не проявит себя, — отметила Масаока, мягко улыбаясь. — Поэтому, чтобы вызвать его, нам необходимо следовать плану.
— Плану? — не понимала Май.
— Всё просто, — улыбка медиума стала шире, но не теряла своей мягкости. — Нам нужна приманка. Мы как раз бы могли разбиться по парам.
— Эй-эй! — бросила я, вновь привлекая внимание. — Вы уж извиняйте, но я не хочу, чтобы на меня лилась фонтаном вода. Тем более, у меня животное на плечах и вы не представляете, как муторно бывает, когда твой хорёк простыл.
— Хорьки простывают? — удивлённо спросил Джон.
— Все живые болеют, — пояснила я. — А лекарства дорогие, да и уколы нервы выматывают…
— Я не буду в этом участвовать, — строго произнёс Нару, которого также не интересовала судьба мокрой парочки. — Вместо этого…
— Но это необходимо, ведь так, Нару? — настаивала Масаока, вызвав у меня всплеск негодования. Ведь Нару тут же замолк и как-то напряжённо на неё посмотрел. Что тут происходит? Он словно у неё на мушке. Неужели она его шантажирует или ещё что-то в этом роде? Хотя нет… Бред… Но Нару определённо запаниковал. Едва уловимо, но заметно.
И можно было как-то провернуть это дело иначе, но тут Май во всё горло закричала:
— Я согласна!
Э? А ей-то что спокойно на попе не сидится? Ах, да… Ей же этот Сибуя Казуя также интересен. Ну, дурдом! Пошла я лучше в другую сторону.
— Слушайте, ну, раз так хотите, то прошу, а я пока просто по парку пройдусь и поищу духов, ладно? — мягко предложила я, делая несколько шагов назад.
— Я плачу тебе за прогулки в парке? — раздражённо бросил Нару, повернувшись в мою сторону. — Если не хочешь работать, то можешь идти, но и о гонораре забудь.
— И… — вырвалось у меня. Ну, блин… Его взбесила Масаока, а страдает при этом почему-то мой кошелёк. И где, скажите, справедливость? О предки… — Ну, по парочкам, так по парочкам! — тут же радостно всплеснула я руками. — И раз такое дело… — Взяла под руку Джона. — Я пойду с этим голубоглазым красавцем.
— Эм… я?! — удивился Джон, краснея, как помидор.
— Ну… — задумчиво протянула я. — Мы неплохо смотримся вместе. Разве нет? Я тёмноволосая, ты светловолосый… Мы же прямо дополняем друг друга!
— А… ну… если только так… Ха-ха-ха… — засмеялся Джон, краснея ещё сильнее, но при этом не отталкивая меня. Просто парень был несколько смущён моей наглостью, чем ещё больше подзадоривал меня и заставлял наглеть. Эх, и почему такой хорошенькой парень не может стать моим духовным напарником? Вот была бы жизнь.
Почему-то этот выбор удивил остальных ребят, а девушек вообще обрадовал. Потому что все трое, включая Аяко, нацелились на Нару. Причём именно наша Святая Дева решила действовать первой, соблазнив Сибую. Нет, серьёзно, это девушка не учится на своих ошибках.
— В таком случае, — протянула Аяко, подходя к Нару и обхватывая его за руку. — Мы с Нару будем следующей парой. В конце концов, я здесь единственная женщина, которая составит ему хорошую компанию. Ну что ж… — Повернулась к Сибуи и обхватила его лицо ладонью. — Пошли на свидание, Нару…
— Нет, — неожиданно произнесла Масака, встав между Нару и Аяко. — Если в случае с первой парой я ещё согласна, то вы выглядите так, словно семья. Лучше уж я пойду с ним…
— Что?! — воскликнула Май, но было уже поздно. Эта девица в кимоно обхватила молчаливого Сибую под руку и повела его в сторону.
— Ну и дела… — протянула я, немного смущаясь от того, чему стала свидетелем. — Японские причуды… Я бы так не смогла… Ну и ладно. — Повернулась в сторону Джона. — Когда я шла сюда, то с восточной стороны видела небольшой ларёк с горячими закусками. Может, пойдём, перекусим?
— А? Да, — улыбнулся блондин. — Я не против.
— Ой-ой! — послышалось за нашими с Джоном спинами. — Что творится в этом парке? Вокруг меня одни парочки назревают, что я немного завидую.
— Ой, молчал бы… — фыркнула Аяко, недовольная таким положением дел больше всех. Дважды отвергнутая. М-да…
Мы остановились у небольшого ларька, где продавали икаяки. То есть жареные кальмары на палочке с соевым соусом. Вполне себе вкусно и сытно. Купили по парочке штук и заняли один небольшой деревянные стол, что как раз были размещены неподалёку от ларьков. Здесь люди отдыхали и получали удовольствие от жизни. Неплохое место.
Джон расслабился и выглядел вполне естественно, так же получая удовольствие от того, что ему посчастливилось побывать в японском парке. И в данный момент мы скорее были заинтересованы жареным кальмаром, нежели каким-то там призраком.
— Значит, вы не чувствуете