Темная Дейзи - Элис Фини
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее агент прочистил горло: – Я не знал о запрете на подарки, поэтому, боюсь, я кое-что тебе купил. Надеюсь, ты меня простишь. – Он потянулся под стол и положил на него большую, красиво упакованную коробку.
– Ой, Господи! – сказала бабушка, улыбаясь, как ребенок. – Что это?
– Открой и увидишь.
Бабушка подняла крышку, и внутри обнаружился тот самый деревянный набор для Скрэббла, вырезанный вручную, с которым мы с Трикси играли ранее. Ее агент даже заказал некоторые особые буквы – маленькие многослойные квадратики с настоящим морским стеклом в основании и деревом, выброшенным на берег, сверху, и на каждом были вырезаны буква и стоимость – мне они показались чудесными.
– Сложно придумать, что подарить человеку, обожающему слова, но при этом уже имеющему все желаемые книги в своей библиотеке. Ты всегда говоришь, как важно уметь пользоваться словами, и я знаю, что тебе нравится игра, – сказал он, звуча как бабушка. Его глаза снова заблестели и я заметила, какие они голубые, совсем как у нее. Улыбки у них тоже были похожи. Они смахивали на мать с сыном, празднующих особый момент.
– Это самый восхитительный подарок в моей жизни, – ответила она, и я думаю, все мы почувствовали себя немного пристыженными за свои подарки. Ее агент приложил больше усилий, чем ее собственная семья. Я и забыла, что он подарил ей красивую деревянную доску для игры. Прежде, чем я успеваю подумать о значении этого, запись продолжается.
– Спасибо, я всегда буду это хранить, – сказала бабушка. – На самом деле, в этом году я сама купила себе подарок и хотела поделиться им с вами, пока мы не начали есть, – добавила она с лихой улыбкой, а затем вышла из комнаты. Я заметила, что ее тапочки сочетались с ее новым платьем, которое было розовым с фиолетовым и усеянным крохотными сердечками. Мы наблюдали из-за стола, как она вышла в коридор, исчезая в библиотеке. Она продолжала говорить все это время, немного повысив голос, чтобы ее было слышно.
– Как всем вам известно – потому что я часто на это жаловалась – мне иногда бывает здесь одиноко, когда вы не навещаете меня и я остаюсь наедине с персонажами своих книг. Я проверила даты ваших визитов по карточкам, и я не собираюсь быть еще более одинокой. Поэтому в этом году я подарила себе кое-что особенное. Познакомьтесь с Поппинс.
Щенок, появившийся на экране, невероятно милый и такой маленький, что сложно поверить, в какого огромного бобтейла с длиннющей шерстью, спящего теперь у костра, она превратилась. Также сложно поверить, что она появилась в Сиглассе столько лет назад. Собака умудрилась пережить бабушку, чего никто не мог предвидеть, даже не хиромант в Лендс-Энд.
Миниатюрную Поппинс передавали из рук в руки и всех она чрезвычайно умилила. Я смотрела, как агент бабушки улыбнулся щенку, и решила, что если она доверяет мужчине со звездными глазами, то и я буду.
– Если я напишу историю о настоящей Дейзи Даркер, вы правда ее прочитаете? – прошептала я.
– Да, – снова улыбнулся он. – Обещаю.
– Дейзи, перестань надоедать гостю своими глупыми историями, – сказала моя мать, передавая Поппинс Роуз – Нэнси никогда не интересовалась собаками или книгами.
– О, я совсем не возражаю, – отозвался агент с доброй улыбкой. – Мое любимое занятие это находить истории, спрятанные у людей в головах.
На экране мы кажемся счастливой семьей и это приятное воспоминание. Как обычно, бабулино меню в Хэллоуин/день рождения потакало ее любви к сладкому. В том году мы впервые ели чили кон карне с шоколадом, курицу с шоколадной подливой, желейных пупсов и сладкую кукурузу, равиоли с шоколадом, рыбные палочки с лимонным шербетом, лазанью с белым шоколадом и пудинг с Колой. На вкус все это было гораздо лучше, чем звучит.
Я зачарованно смотрю, как семнадцатилетняя Лили берет камеру со штатива и снимает Поппинс крупным планом. Потом на видео бабушка обнимает меня и что-то шепчет мне на ухо. Я все еще помню, что она сказала.
– Я люблю тебя до луны и обратно трижды и один раз на удачу.
Она говорила это только мне, и воспоминание об этом моменте преследует меня.
Потом изображение на мгновение темнеет. Я никогда не видела записей с того вечера. Я не знала, что эта кассета существует, до сегодняшнего дня, поэтому я задумываюсь, есть ли что-то еще. Но затем на экране появляется ночной пляж с костром, и я больше не хочу смотреть. Я не хочу вспоминать, что случилось потом и что я сделала. Из-за той ночи они перестали со мной разговаривать. Это была худшая ночь моей жизни.
Тридцать шесть
31-е октября 03:55 – меньше трех часов до отлива
– Может, нам не стоит дальше это смотреть, – говорит Роуз не своим голосом. Она тоже помнит, что произошло в ту ночь. Как и Конор.
– Я согласен. Сегодня погибло несколько человек, сейчас не время для домашних видео, – говорит он. Но он не поэтому не хочет больше смотреть.
Я не обращаю внимания на них и пересекаю комнату, чтобы взглянуть на доску для Скрэббла, которую бабушке в тот год подарил агент. Меня охватывает леденящий холод, когда я вижу, что на ней.
ФРЭНК
КОНОР
БАБУЛЯ
ДЕЙЗИ
Л
НЭНСИ
Кто-то выложил наши имена.
– Это ты сделала? – спрашиваю я у Трикси и она подходит ко мне. Нынче только мы играем в Скрэббл. Роуз присоединяется к нам, желая посмотреть, что мы увидели, и хмурится, глядя на доску.
– Это ты сделала? – спрашивает она нашу племянницу – Очень важно, чтобы ты сказала правду.
Трикси качает головой и испуганно смотрит на нас.
Роуз снова начинает расхаживать по комнате: – Я не понимаю связь с агентом бабушки или со Скрэбблом… но кто-то приклеил их на обложки наших домашних кассет. Я ничего не понимаю. Почему он может быть в этом замешан? Бабушка его обожала.
– Потому что она больше не могла писать книги, после случившегося в 1988-м? – говорит Конор, глядя в пол. – После этого она никогда больше ничего не опубликовала. Что, если он