Счастливый случай - Дара Ливень
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я впервые такое вижу. Может быть, Дэй сможет сказать хотя бы, что это за минерал? Если он, конечно, естественного происхождения.
— Не удивлюсь, если те, кому принадлежало это древнее святилище, владели высокими технологиями и… и если это даже и не камень совсем, — тихо сказала Шер, заворожённая проявляющимися в глубине камня алыми тенями. — Смотри, такое ощущение, что он живой. И дышит… Нам нужно вернуться туда, — вдруг без всякого перехода сказала она.
— Обязательно, — кивнул Ник. — Должны же мы разобраться, что нам такое вручили… Как ты думаешь, Дэй ещё не спит?
— Давай, проверим? — предложила Шер, мотнув светлой косой. — Не ответит — значит, спит. Значит, успокоимся и подождём до утра.
В дверь деликатно постучали.
— Обслуживание номеров. Ваш заказ, господа.
— Как кстати! — с благодарностью улыбнулась Шер худенькому официанту с серьгой в ухе. Впрочем, её внимание сразу переключилось на гравитележку, уставленную запотевшими напитками. Ник постарался…
Еле дождавшись, когда за пареньком закроется дверь, Шер налила высокий стакан Нику и одним глотком ополовинила тот, который ещё сохранил матовость испарины.
— Теперь могу… — выдохнула она, — позвонить…
Глава 237
По голо показывали очередную сказку о любви, Дэй вместе с Малышом делали вид, что смотрят, но на самом деле оба попросту дремали, когда пропел комм.
— Шер, привет! Как ты?
— Не спит! — подмигнула Шер Нику и продолжила в комлинк: — Ну как… Об этом одним словом и не скажешь, — засмеялась она и потянулась за питьём. — Я случайно тебя не разбудила? А то мы с Ником хотели бы тебя увидеть…
— Нет, не разбудила, заходите!
В комнату Дэй они явились, прихватив с собой половину заказа на напитки.
— Будешь? — Ник вежливо предложил поделиться самым на текущий момент драгоценным, протянув женщине запотевшую бутылку. — Мы, собственно, по делу… Ты всё-таки намного лучше нас разбираешься в камнях, да и посторонних привлекать не хочется… Можешь посмотреть, что мы такое нашли?
— Само собой! — Дэй ногой придвинула Нику журнальный столик, одновременно доставая из буфета бокалы. — Только сначала выпьем за ваше возвращение, идёт?
— Идёт, — согласился штурман, составляя на столик принесённое, потом достал из кармана кристалл и положил его на ладонь. — Вот. Мы нашли пару совершенно одинаковых камней, и понятия не имеем, на что наткнулись.
Женщина взяла камень на ладонь, поднесла к свету, высматривая искру. Наконец тихо покачала головой.
— Кроме того, что это скорее всего силикат, я ничего вам сказать не могу, — она вернула камень штурмана. — Если не сильно торопитесь, я деку распакую, там анализатор есть. Узнаем, что это за прелесть такая.
Через пару минут она уже несла деку.
— Сейчас-сейчас, — бормотала она, устраивая деку на столе, — вот сюда, пожалуйста. Не бойтесь, верну в целости и сохранности.
Ник осторожно положил камень рядом с устройством.
— Я не за кристалл беспокоюсь, — негромко сказал он. — Это… не простые камни. Будьте осторожны, пожалуйста.
— Ой, а это кто? — отвлёкшись от загадочных манипуляций подруги с кристаллом, Шер потянулась за очередным стаканом с минералкой и наткнулась взглядом на высунутый язычок и блестящие трогательные глаза на мохнатой мордочке. Собачка…
— Знакомься, это Малыш, — Дэй улыбнулась. — Малыш, это, Шер, — руки и глаза у Дэй были заняты, она настраивала анализатор. — Не простой, говорите? — это относилось уже к Нику. — А чем он особенный?
Пока ничего особо загадочного она не находила, спектр был типичным для силикатов: кремний выделялся высоченным пиком. Дальше гордым буревестником высился марганец, что было уже интересней, а потом внимание Дэй привлёк маленький пик в самом начале спектра. Планетолог сместила излучение прибора в короткую сторону, убрала понятные кремний и алюминий. Маленький пик стал выше. Дэй присвистнула. Бериллий. По всему выходило, что перед ней берилл. Но цвет?!
"Ну и ладно, всего не знает никто", — хмыкнула про себя женщина, и вывела на экран каталог эталонных спектров, и запустила программу сличения.
— Ник, вы добыли кого-то из семейства бериллов, — сказала она удивлённо, — но цвет… такой насыщенный красный… У нас есть время для беседы, программа долго искать будет, а образец можете забрать.
— А красный цвет для них не характерен? — с любопытством спросил Ник, забирая камень. — И ещё — ваша программа может сказать, он естественного происхождения, или его создали?
Дэй покачала головой.
— Нет. Оба раза. Единственное, что могу сказать…. В этом кристалле нет обычных для бериллов "тяжёлых" примесей. Что может, конечно, быть результатом синтеза, — Дэй мысленно сплюнула, — искусственного происхождения, но… сто процентов гарантии дать не могу.
— Не очень хорошие новости, — пробормотал штурман, убирая кристалл. — Синтетическими кристаллами занимались… Не самые лучшие парни.
— Ой, мама, вы… каких-то злодеев имеете в виду, или кого-то ещё? — Дэй откинулась в кресле, на коленях у неё тут же оказалась собачья голова. — Ну… можно попробовать определить абсолютный возраст кристалла. Хотя точность, удовлетворяющая планетологов, нормальных людей не устраивает.
— Это было бы интересно, — задумчиво произнёс Ник. — Если кристалл окажется старше цивилизации, то он наверняка естественный, так ведь?
— Да, конечно. Но, говорю же, точность…
— Камень нужен ещё раз или хватит уже полученных данных?
— Да, нужен и надолго. Примерно на сутки. Предлагаю прогнать через все методы, для максимальной точности.
— Тогда сначала я покажу его капитану, — решил Ник. — Потом — в вашем распоряжении. Если Рик не найдёт в нём что-нибудь, что может быть для вас опасным.
— Хорошо, — кивнула Дэй, и изящно отпила из бокала, — послушайте-ка, Ник, пусть посмотрит на предмет опасности Шай. Мне кажется, она сможет точнее сказать, природный камень или нет.
— А это мысль… — отозвался штурман. — Шай же прирождённый знаток таких вещей… Спасибо за подсказку, Дэй.
— Не за что, — Дэй улыбнулась и погладила собачий лоб, — если есть несколько вариантов, надо использовать все.
— Согласен, — Ник взял один из бокалов, отпил. — Сушит, как после тяжёлого похмелья, — пожаловался он. — Не поверите, что мы там нашли. Пещера, которая почти полностью проросла огромными кристаллами. Они длинные, как бревна, толстые и полупрозрачные.
В глазах Дэй засветились охотничьи огоньки. Малыш поднял голову и сел рядом с хозяйкой в напряжённой позе.
— Наверное, вы наткнулись на пегматит. А можно туда спуститься и посмотреть?
— Спуститься можно, завал расчистили, — штурман сел рядом с Шер, обнял её одной рукой за плечи, на мгновение прижался щекой к её голове. — Но в сам грот ведёт очень узкая тропинка… Идти приходится, прижимаясь к стене спиной или грудью, всего пару метров, но… Опасно.
— А страховку если?
— Само собой, у нас просто не было при себе ничего, когда мы туда провалились. Но даже