Роковое сокровище - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понимаю, — вздохнула девушка. — Не надейтесь, от меня вы ничего не узнаете. Я сама найду способ с ними разделаться. Так или иначе, правосудие восторжествует.
— И на что, по-твоему, ты способна? — нахмурился Йен. — Ради Бога, Джиллиан, ты всего-навсего женщина…
— Она отважна, полна решимости и очень умна, — выступил Бродик на защиту девушки. — Я искренне считаю, что она сумеет расправиться с этими ублюдками…
— Спасибо.
— Это не похвала. Чистая правда. Но я не позволю тебе лишить нас законного права отомстить. На карту поставлено не меньше, чем у тебя.
— Возмездие — не главная моя цель, — покачала головой девушка. — Не то что у вас.
Бродик пожал плечами. Джиллиан обратилась к Рамзи в надежде закончить спор.
— Через пять минут можем ехать. Рамзи кивнул.
— Ты с нами, Бродик?
— Настало время для того самого откровенного вопроса, девушка.
— Бродик, я припоминаю, что, когда Энни Драммонд хотела прижечь мне рану своим проклятым зельем, ты сказал ей, что я не издам ни звука.
— Но так и было, верно?
— Верно. Но ты не спрашивал меня. Скорее, приказал. Я всего лишь повиновалась.
— Ради Бога, — пробормотал он, теряя терпение. — Если хочешь, чтобы я ехал с тобой, только попроси, иначе я немедленно покидаю тебя.
— Ты способен на такое? — прошептала она, ошеломленная его угрозой. Но у Бродика был такой вид, словно он вот-вот задаст ей трепку.
— Проси, — скомандовал он.
— Не хочу, чтобы ты подумал, будто я нуждаюсь в тебе…
— Ты нуждаешься во мне.
Джиллиан отступила. Бродик сделал шаг вперед. Девушка, вздохнув, снова попыталась:
— Просто я успела хорошо тебя узнать и довериться…
— Это мне и без того известно.
— Почему ты все так усложняешь?
— Я человек тяжелый.
— Верно, — поддакнул Рамзи.
Господи, подумать только, что эту беседу слушают посторонние!
Чувствуя себя полной идиоткой, она наконец осмелилась:
— Ты поедешь со мной?
— Да.
— Спасибо.
Он нежно приподнял ее подбородок.
— Я останусь с тобой, пока ты не вернешься к себе. Даю слово, — поклялся он. — Так что можешь не волноваться.
И, демонстрируя полное безразличие к окружающим, он нагнулся и поцеловал ее, легко прикоснувшись к губам. И хотя тут же отстранился, сердце Джиллиан снова забилось.
Взрыв смеха привел ее в чувство, и девушка, обернувшись, едва не упала в обморок при виде не менее чем дюжины девиц, отиравшихся у деревьев.
— Лэрд Мейтленд, вас ожидает целая толпа женщин, — окликнула она. Но Джудит усмехнулась:
— Не его. Он уже захвачен.
— Захвачен? — удивилась Джиллиан.
— Женат.
— Пока Джиллиан здесь, я чувствую себя ответственным за нее, — начал Йен. — И поскольку она спасла жизнь моему сыну, я считаю себя ее опекуном.
— И не только ты, — добавил Рамзи. — Не будь ее, кто знает, что стало бы с Майклом, и теперь я знаю, что против меня готовится заговор.
Йен мрачно уставился на Бродика:
— Я не позволю чернить ее репутацию.
— И что это значит? — хладнокровно справился тот.
— Злые языки. Всем рта не заткнешь, — пояснила Джудит. — Печально, если чувства Джиллиан оскорбят.
— И что же скажут люди? — испугалась Джиллиан. Но Джудит, намеренно избегая прямого ответа, чтобы не смутить новую подругу, пробормотала:
— Ты не поверишь, на какую жестокость они способны. Мейтленды не таковы, разумеется, но другие будут говорить ужасные вещи.
— Она пытается втолковать, что тебя посчитают любовницей Бродика.
— Йен, как ты можешь? — вскричала Джудит.
— Ей следует понять.
— Толки уже идут? — встревожилась Джиллиан. Йен пожал плечами.
— Это не ответ, — настаивал Бродик. — Ее репутация погублена?
Кажется, он взбешен! Джиллиан гордо выпрямилась.
— Мне нет до этого дела. Признаю, что не подумала о… то есть столько всего свалилось, что не было времени сообразить… — Она словно заледенела изнутри и, хотя чувствовала, как горит от унижения лицо, твердо объявила: — Люди, которым больше нечего делать, кроме как злословить, глупы и мелочны. Пусть считают меня распутницей, если хотят, но я стремлюсь к своей цели и держу ответ только перед Господом.
— А вот мне не все равно! — гневно вскричал Бродик. — И я никому не позволю бесчестить тебя!
— И каким же образом ты собираешься остановить их, Бродик? — поинтересовался Рамзи.
— Да, — поддержал Йен, — расскажи. Но Бродик, очевидно, видел лишь одну возможность уладить дело.
— Как? Жениться, разумеется. Полагаю, это единственный выход, — высокомерно протянул он.
— Ты неверно полагаешь, Бродик! — возмущенно охнула Джиллиан.
Но никто, включая Джудит, не обратил внимания на ее протесты.
— Вполне разумно, — провозгласил Йен.
— Верно, — поддакнул Рамзи. — Бродик с самого начала вел себя так, словно она — его собственность. Прошлой ночью он даже меня к ней не подпускал!
— Слишком хорошо знал, как ведут себя женщины, стоит им тебя увидеть, — ухмыльнулся Йен. — Джиллиан, ты не знаешь, что произошло, когда Рамзи и Бродик отправились в Англию искать невест. У Бродика, должно быть, до сих пор на душе кошки скребут.
— Давно не скребут! — рявкнул Бродик. Но друзья, не обращая на него внимания, дружно захохотали.
— Это случилось лет восемь назад, — напомнил Рамзи Йену. — Бродик вряд ли будет счастлив с женщиной, уделяющей внимание другим мужчинам.
— Поэтому ни один из нас не пожелал жениться на ней. Еще бы! На такой легкомысленной особе!
— Это слабо сказано! — ухмыльнулся Йен.
У Бродика был такой вид, словно он мечтает прикончить своих верных друзей, но тех это обстоятельство, казалось, ничуть не волновало.
— Но ведь это не вся история, верно? — подлила масла в огонь Джудит.
Никто ей не ответил, но Йен подмигнул, и женщина решила, что позднее все вытянет из мужа.
— Прошлой ночью она носила твой плед, Бродик? — допытывался Рамзи.
— Он настоял, — пояснил Йен. — Неудивительно, что люди гадают, кем она ему приходится.
— А я слышал, что во время праздника ты поцеловал ее на глазах у всего клана, — съехидничал Рамзи.
— А вот это уже преувеличение, — пожал плечами Бродик.