Дикий цветок - Вирджиния Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Кейтлин открыла глаза, было уже светло. Сквозь неплотно задернутые шторы пробивались лучики солнечного света, вытягиваясь в яркие полоски, наискосок перечеркивавшие ковер на полу. С недовольным стоном она надвинула на голову подушку. Она не хотела вставать… И заснула еще на несколько минут. Потом какой-то упрямый солнечный лучик все же добрался до ее лица, заглянул прямо в глаз.
Кейт перевернулась на бок и посмотрела на Джейка. Он лежал рядом, и на его лицо тоже падали солнечные лучи, но его это нисколько не беспокоило. Она завозилась, пытаясь привлечь его внимание. Наконец одна бровь Лесситера недоуменно поползла вверх, глаз наполовину открылся и полусонно посмотрел на Кейтлин. Потом опять закрылся. Голое, распростертое поверх простыней, тело излучало спокойствие и безмятежность.
Прекрасно! Значит, задергивать шторы — теперь ее обязанность… Кейтлин отшвырнула подушку и посмотрела на вихрь пылинок, заплясавших в столбиках солнечного света. Потом, стараясь производить как можно больше шума, встала с кровати, подошла к окну. И тут внимание ее привлек какой-то шум, доносившийся с улицы.
Кейтлин осторожно выглянула из окна… и сердце ее, подпрыгнув к самой гортани, остановилось. У коновязи, рядом с привязанными лошадьми, стояло несколько мужчин в длинных брезентовых плащах. У некоторых в руках были винтовки. Но и это бы еще ничего… Один из мужчин был не кто иной, как Дж. К. Дюран, собственной персоной. И он здесь явно распоряжался. Кейтлин смогла расслышать его, похожий на медвежье ворчанье, голос:
— Скажи своей хозяйке, что я здесь и хочу ее видеть!.. А я не привык зря топтать сапоги!
Кейтлин услышала голос Джейми, но слов не разобрала.
— Это мне без разницы! — опять заревел Дюран. — У каждого свой бизнес. Зови ее!..
Кейтлин, наконец, нашла в себе силы отпрянуть от окна. Нужно было разбудить Джейка, сказать ему. Спокойно, вразумительно, чтобы он не натворил чего-нибудь спросонья. Только вот ноги отказывались повиноваться и из горла не вылетало ни звука.
Из-за спины у нее послышался шорох. Она догадалась, что Джейк сел на кровати.
— Кто там?.. Дюран? — спросил он, натягивая штаны.
— Я… Я думала, ты спишь, — наконец сумела ответить Кейт.
— Уснешь в таком бедламе, — с усмешкой отозвался он. — Ворочаются тут, сопят, потом ставнями стучать начинают.
Кейтлин улыбнулась. И страх куда-то отступил. А Джейк, уже полностью одетый, командовал:
— Что стоишь? Одевайся. И поспеши… Или ты хочешь, — спросил он с лукавым прищуром, — чтобы эти люди освободили тебя из плена?
Она вспыхнула, но, не говоря ни слова, кинулась к своей одежде. С платьем, на этот раз зеленого цвета, справилась довольно быстро. Появлялась привычка.
— Джейк, а если мы встретимся с ними? Я имею в виду, с Дюраном?..
Лесситер быстро взглянул на нее, ощупал в кобурах оба кольта.
— Тем хуже для Дюрана. — Он попробовал, легко ли выходит из ножен угрожающего вида тесак. — Во всяком случае, это окажется для него сюрпризом. Не думаю, что он готов к такому.
— Значит?.. Мне идти с тобой, вниз?
— Не сейчас. Сначала я сам поговорю с ним. А ты пока сиди здесь… Если он настроен решительно, то не исключено, что в воздухе скоро запахнет летающим свинцом.
Кейтлин нахмурилась.
— Как ты собираешься справиться с ними? Их пятеро…
— Там Джейми. А ты еще не видела, как он стреляет… Да и сама Паула, при случае, не промахнется.
— Я тоже, в общем-то, стрелять умею.
Джейк взглянул на нее сурово.
— Выброси из головы! Сиди здесь и жди… Ты должна еще выступить в суде.
— Если дойдет до суда, Джейк…
— Дойдет. Я не собираюсь прикончить их всех из-за угла. Если дело дойдет до стрельбы, я дам каждому из них шанс. — Голос его сделался ледяным, и у Кейтлин по спине побежали мурашки, — И Дюрану тоже…
— Джейк, я хочу, чтобы он вспомнил…
— Не волнуйся, дорогая. Когда придет время, он все вспомнит… По десять раз вспомнит о каждой пакости, которую сделал на этом свете… И пожалеет.
Голос у Джейка был такой угрюмый и решительный, что Кейтлин не нашлась, что ответить. Он быстро подошел к ней и поцеловал в лоб.
— Шальная пуля еще опаснее, чем летящая прямо в лоб, — улыбнулся он, но как-то через силу. — Сиди где-нибудь в углу и не подходи к окну… Обещаешь?
— Обещаю…
Он взял ее за подбородок и заглянул в глаза.
— Кейтлин, ты обещаешь мне сидеть тихо и не подходить к окну?
В глазах его был такой свирепый блеск, что Кейтлин кивнула.
— Тогда ладно. Я скоро вернусь.
Закрыв за ним дверь, Кейтлин тотчас бросилась к окну, но остановилась на полдороги. Она ведь обещала. И дело даже не в обещании. Кейтлин вспомнила его взгляд. И покорно поплелась к креслу, стоявшему в углу.
Но когда снизу донеслись мужские голоса, и в одном из них она узнала голос Джейка, неодолимая сила подняла ее из кресла и буквально швырнула к окну. Прильнув щекой к планкам ставни, Кейтлин застыла.
Джейк стоял и, чуть прищурившись, смотрел на Дюрана. Правая рука его лежала на рукоятке кольта. И это еще ни о чем не говорило. Но любой из стоявших напротив знал, если понадобится, кольт мгновенно окажется в руке Лесситера. Не верить в его репутацию было глупо.
— Ты что там, контрабанду пакуешь, Лесситер? — Дюран отер платком лоб и сплюнул на землю. — Впервые в жизни слышу, что я недостаточно хорош, чтобы меня впустили в обыкновенный бордель!
Крохотные, глубоко утопленные глазки зыркнули в сторону Паулы, стоявшей на пороге. Кейтлин не видела, но догадывалась, что в руках у нее винтовка. Голос у Паулы прозвучал насмешливо и решительно:
— Мы знаем друг друга не первый год, Дюран. И я уверена, что всех твоих денег не хватит, чтобы купить хоть минуту времени моих девочек!
Невыразительное лицо Дюрана окаменело, он посмотрел на Джейка.
— Хорошие дела. Ладно… Я нанял тебя, чтобы ты схватил ту суку, которая грабит мои поезда. И я знаю, что она у тебя.
— И что?
— Она мне нужна, Лесситер!
— Если она обвиняется в ограблении поездов, то предстанет перед судом.
Дюран издал короткий смешок, больше похожий на кашель.
— Она и предстанет перед судом… Перед небесным! По дороге в ад!.. — Увидев, как рука Джейка сжала рукоятку кольта, Дюран замолчал. Но все же не мог отказать себе в удовольствии: — Не делай глупостей, Лесситер. Отдай мне девку, и дело с концом… Братца ее уже взяли мои люди, и я честно отправил его в тюрьму. И она скоро присоединится к нему.
— Сдается мне, тебя обманули, Дюран, — насмешливо отозвался Джейк. — Мне рассказывали, что Конрад вовсе не в тюрьме, и кто-то даже собирается линчевать его. Уж не твои ли помощники, тайно от тебя?