"Халтура" - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, мужик, — заплетающимся языком поблагодарил Чак.
— Не за что, — ответил я. — Слушай, ты уверен, что тебе стоит сейчас работать с электричеством?
Его глаза вспыхнули пьяным негодованием.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ну… э-э-э… просто ты выглядишь не очень, вот и все.
— Я в порядке, — прошепелявил Чак нахмурившись. — И меня ждет работа.
— Ну да, — кивнул я. — Опасная работа. В большой куче растопки.
Он уставился на меня.
— Что?
Это прозвучало скорее как «Чё?».
— Мне довелось побывать в горящих зданиях, друг, и поверь, это место… — Я посмотрел на деревянные конструкции. — Пуф! Вот так вот. Пуф!
Секунду он обдумывал мои слова, затем его лицо снова помрачнело. Отвернувшись, он взял гаечный ключ из ближайшего ящика с инструментами.
— Отвали, козел. Не то я разозлюсь.
Я не собирался делать кому-то одолжение, ввязываясь в пьяную ссору с одним из подчиненных Майкла. Огляделся по сторонам, чтобы проверить, заметил ли нас кто-нибудь, но, похоже, все остальные были заняты в других частях стройки. Поэтому я просто поднял руку и мягко сказал:
— Хорошо. Уже ухожу.
Чак наблюдал, как я покидаю гараж. Я осмотрелся, нашел тянувшиеся к дому электрические провода, затем проследовал вдоль канавы, в которой они лежали, к улице и добрался до трансформатора. Еще раз огляделся, чувствуя себя немного виноватым, и вздохнул. Потом махнул рукой, сконцентрировался и прошептал:
— Hexus.
Чародеи плохо сочетаются с технологиями. Очень плохо. Постоянная чародейская активность оказала пагубный эффект практически на все созданное после Второй мировой войны, особенно если говорить об электричестве. Моя машина ломается каждые две недели, а ведь я ничего такого не делаю. Но стоит мне сосредоточиться…
Трансформатор взорвался гудящим фонтаном бело-голубых искр, и доносившийся со стройки звук электропилы стих.
Я вернулся к фургону и тихо сидел, пока не пришел Майкл.
Он одарил меня пристальным взглядом.
— Это во имя добра, — пояснил я. — Твой электрик надрался. К тому времени, как трансформатор починят, он протрезвеет.
— Ну да, — сказал Майкл. — Чак. У него проблемы дома.
— Откуда ты знаешь?
— У него жена и дочь, — ответил Майкл. — И я такое уже видел.
— Может, если он будет проводить меньше времени с «Джимом Бимом», дела пойдут на лад, — предположил я.
— Пить он начал недавно, — сказал Майкл, встревоженно глядя на дом. — Он хороший человек, просто у него сейчас тяжелый период. — Секунду спустя его взгляд вернулся ко мне. — Спасибо. Хотя в следующий раз… может, просто скажешь мне?
Эх, Гарри! Это тоже могло сработать.
Я отрицательно покачал головой:
— Это не мой метод.
— Не твой метод? — с улыбкой переспросил Майкл.
— Подслушал у Молли. Звучит круто.
— Не твой метод. — Майкл тоже покачал головой и завел двигатель. — Что ж, ты пытался помочь. Это самое главное.
Гарри Дрезден спасает мир! Один акт случайного разрушения зараз.
— Ладно, — сказал я Молли, собираясь сесть в машину. — Главное — не теряй голову.
— Я знаю, — спокойно ответила она.
— Если возникнут проблемы, звони копам, — продолжил я. — Этот парень не слишком изобретателен, но прикончить тебя вполне сможет.
— Я знаю, Гарри.
— Если увидишь его, не приближайся — и не позволяй приблизиться своему отцу.
Молли раздраженно закатила глаза. Потом пробормотала короткое слово и исчезла. Скрылась. Она стояла на расстоянии вытянутой руки, но я вообще ее не видел.
— Посмотрим, как он пристрелит меня теперь, — произнес ее бестелесный голос.
— Будем надеяться, что он не использует теплочувствительный прицел, — сухо сказал я.
Молли вновь появилась и посмотрела на меня, подняв бровь.
— Суть в том, что я в состоянии понаблюдать и крикнуть, если возникнут проблемы. Я поеду вместе с папой на софтбол и, если запахнет опасностью, позвоню тебе во вторую очередь.
Я хмыкнул:
— Возможно, мне следовало захватить Мыша. Чтобы он тебя сопровождал.
— Возможно, следовало держать его поближе к Мечам, — тихо ответила Молли. — Папа — всего лишь солдат в отставке. Мечи же — воплощение силы.
— Мечи — заточенные куски металла. Оружием они становятся в руках того, кто их держит.
— Если ты не заметил, к моему отцу это больше не относится, — сказала Молли. Закинула выбившуюся прядь золотистых волос за ухо и встревоженно нахмурилась. — Ты уверен, что дело не в твоем чувстве вины по поводу того, что случилось с папой?
— Я себя не виню, — ответил я.
Моя ученица скептически изогнула бровь.
Я отвернулся.
— Хочешь об этом поговорить?
— Нет, — сказал я, неожиданно ощутив страшную усталость. — Не хочу, пока не удостоверюсь, что Мечи в безопасности.
— Если он знал, куда отправить фотографии, то знает и где ты живешь, — предположила Молли.
— Но он не может попасть внутрь. Даже если ему удастся открыть дверь или окно, защита поджарит его.
— Ну да, ведь твоя защита совершенна, — сказала Молли. — И никому никогда ее не обойти. Как это сделали несколько лет назад те некроманты, о которых ты мне говорил.
— Они не обошли ее, а пробили, — возразил я. — Но я понял твою мысль. Если придется, я воспользуюсь Путем в командный центр Стражей в Эдинбурге и спрячу Мечи в моем шкафчике.
Глаза Молли расширились.
— Вау! В шкафчике?
— В техническом смысле. Я им не пользуюсь. Где-то есть код от него. Кажется, записан на салфетке.
— Как тебе удается быть таким обаятельным, босс?
— Путем колоссальных усилий, ученица.
— Оно и видно. — Ее улыбка померкла. — Что ты собираешься делать после того, как убедишься, что Мечи в безопасности?
Она не просчитала ситуацию. И не знала, что произойдет в ближайшие несколько минут. Поэтому я одарил ее своей лучшей фальшивой улыбкой и сказал:
— Всему свое время, Кузнечик. Всему свое время.
Когда до дома осталось полмили, я принялся наполнять защитный браслет силой. Активная магия вредна Жучку, но еще больший вред способен нанести безголовый водитель. Я также застегнул свой кожаный плащ на все пуговицы. Укреплявшие его заклятия были свежими, и однажды они справились с автоматом Калашникова, однако снайперская винтовка пятидесятого калибра — другое дело.