Проклятие мертвых Богов - Маргарет Уэйс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она была так прелестна, так печальна. Он едва не поверил, что она говорит правду. Едва.
— Оставь жемчуг у себя, — великодушно разрешил Чемош. Он забрал у женщины щетку для волос и отложил в сторону, затем заключил ее в свои объятия. — Ожерелье красивое, но оно не так прекрасно, как ты, моя дорогая.
Бог поцеловал Мину, она жаждала его прикосновения, и он не отказал себе в удовольствии.
Заодно доставив удовольствие ей.
Азрик Крелл наблюдал из темноты.
Мина спала беспокойно, то проваливаясь в дрему, то выплывая из нее. Проснувшись окончательно, она обнаружила, что одна в постели. Чемош ушел от нее среди ночи, она не заметила когда.
Понимая, что больше не заснет, женщина смотрела, как бледный, сероватый рассвет пробивается в окно, и вдруг вспомнила о Зебоим, ее подарке… и о своем заветном желании.
Она не солгала Богу. Чемош был ее заветным желанием, но было и еще одно, то, чего она хотела не меньше его любви. Кое-что, в чем она нуждалась даже сильнее.
Мина сбросила одеяло и встала с постели. Сняла шелковую сорочку и надела простую полотняную рубаху, которую нашла в заброшенном крыле, где когда-то жили слуги, и пару мягких кожаных туфель. Она надеялась выскользнуть из замка, не привлекая к себе внимания Чемоша. На случай же, если им все же выпадет столкнуться, у нее было заготовлено объяснение. Только она не хотела лгать своему Богу, поэтому надеялась, что не встретит ни его, ни Возлюбленных, которые при виде ее тотчас начнут стенать и умолять.
Мина с головой завернулась в теплую толстую шаль и, выйдя из спальни, тихонько пошла по все еще темным коридорам.
Она размышляла о том, что внутренне готова солгать своему Богу. Она говорила Чемошу правду о том, что любит его и сделает что угодно, завоевывая снова его любовь. Она любила его больше, чем жизнь. Так стоит ли лгать сейчас? Почему бы не сказать правду?
Потому что Бог не поймет.
Мина сомневалась, что и сама понимает до конца. Золотая Луна все время повторяла, что не имеет значения, кто были родители Мины. Прошлое есть прошлое. Значение имеет только «здесь и сейчас». Если ее отец был торговцем рыбой, а мать — женой торговца рыбой, какое это имеет значение?
— Но что если, — спорила маленькая Мина, — мой отец был королем, а мать — королевой? Вдруг я принцесса? Разве это не будет иметь никакого значения?
Золотая Луна улыбалась и отвечала:
— Я была принцессой, Мина, и мне казалось, что это важно. Но когда я открыла свое сердце Мишакаль, я поняла, насколько ничтожны титулы. Важно лишь то, что мы представляем собой в глазах Богов. Точнее, что живет в глубине наших сердец, — добавляла жрица со вздохом, потому что к тому времени Боги давным-давно ушли.
Мина пыталась понять и старалась гнать от себя все мысли о родителях, и некоторое время у нее получалось. Она, конечно же, расспрашивала Единого Бога, но Такхизис давала ей почти тот же ответ, что и Золотая Луна, только не в такой мягкой форме. Такхизис называла Минину тоску по родителям слабостью, язвой, которая так и будет разъедать ее, если только не прижечь ее быстро и решительно.
Может быть, память об ужасном наказании Такхизис и не позволяла Мине заговорить об этом с Богом Смерти. Он же Бог. Он просто не может понять. Ее тайна не так уж значительна. Совершенно безобидна. Она расскажет ему обо всем, когда сама узнает. Тогда они вместе посмеются, над тем, что она, оказывается, дочь торговца рыбой.
Выбирая черные лестницы и захламленные коридоры, Мина добралась до помещения, некогда служившего кухней, оттуда попала в кладовую, где бывшие владельцы замка держали бочонки с элем, бутыли с вином, корзины картофеля и яблок, копченое мясо, связки лука. Призраки вкусных запахов до сих пор висели в воздухе, но во Дворце Смерти витало столько призраков, что Мина почти не обращала на них внимания. Она алкала, но не пищи.
Мина понятия не имела, где может находиться Чемош. Может быть, ищет новых учеников, судит души, играет в кхас с Креллом или же делает все сразу. Зато она точно знала, где его нет, — в кладовой. И когда он вдруг появился, возник прямо перед ней, она испытала изрядное потрясение.
Она ожидала упреков, обвинений, нотаций. Он посмотрел на нее без особого любопытства, словно они встретились за завтраком, и произнес:
— Ты так рано встала, моя дорогая. Куда-то уходишь?
— Я подумала, не пойти ли мне искупаться, Повелитель, — ответила Мина слабым голосом, выдавая заготовленное заранее объяснение.
Она и подумать не могла, что именно оно покажется Чемошу самым подозрительным из всех возможных.
— Разве сейчас не слишком холодно для морских купаний? — спросил он лукаво, на губах у него играла странная улыбка.
— Воздух холодный, но вода теплая, особенно по сравнению с воздухом, — сбивчиво пояснила Мина, щеки ее запылали.
— Я вижу, ты так и не сняла жемчуг. Он не идет к такой простой одежде. Кстати, ты не боишься его потерять?
— Застежка надежная, Повелитель, — возразила женщина. Ее руки невольно потянулись к ожерелью. — Мне показалось…
— А почему ты в кладовой? — спросил Бог, осматриваясь.
— Это самый короткий путь к морю, господин, — ответила Мина. Она уже справилась со своим потрясением и теперь начала ощущать раздражение. — Повелитель, разве я твоя пленница, что ты хочешь знать, куда и откуда я иду?
— Однажды я уже потерял тебя, Мина, — негромко пояснил Чемош, — и не хочу потерять снова.
Женщину вдруг охватило раскаяние.
— Я твоя, мой Повелитель, сейчас и навсегда, пока…
— Пока не умрешь. Потому что однажды ты умрешь, Мина.
— Это правда, господин, — согласилась она и посмотрела на Бога с сомнением, пытаясь понять, угроза ли это.
Но лицо Чемоша было непроницаемым.
— Удачно искупаться, моя дорогая, — сказал он, целуя ее в щеку.
Когда Повелитель Смерти ушел, Мина долго стояла на месте, сжимая рукой ожерелье. Сердце подвело ее. Совесть ее укоряла. Она едва не развернулась и не бросилась бежать обратно в свою комнату.
И что там делать? Метаться взад-вперед долгими часами, как металась она в Башне Высшего Волшебства? Быть пешкой сначала одного Бога, затем другого, третьего, четвертого… Такхизис, Чемош, Зебоим, Нуитари…
— Ну что им всем от меня надо? — спросила Мина в отчаянии.
Она стояла посреди холодной пустой кладовой, глядя в темноту и не видя ничего.
— Я не понимаю! Я отдаю и отдаю им, а они ничего не предлагают взамен. То есть они утверждают, будто предлагают. Чемош заявляет, что даровал мне власть над Возлюбленными, но, когда он видит, как я могу ими управлять, он явно завидует. Зебоим дарит жемчуг, обещая исполнить заветное желание, но от этого жемчуга нет ничего, кроме неприятностей. Я никак не могу ублажить Богов. Ни одного из них! Поэтому стоит сделать что-нибудь для себя. Для Мины. Я должна выяснить, кто я такая.