Смерть по высшим расценкам - Анатолий Ромов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разместившись на стуле напротив, Весли положил перед собой пачку сигарет и зажигалку. Поймав взгляд задержанного, спросил:
— Закурите?
— Да, если позволите.
— Пожалуйста. — Весли придвинул пачку. Подождав, пока Пальюччи закурит, спросил: — Вы хотели увидеть меня и что-то сообщить, я правильно понял?
— Правильно. — Затянувшись и выпустив дым, Пальюччи стряхнул пепел. — Вы меня убедили, Кирьят действительно убьет меня, когда вы меня отпустите.
— Рад, что вы это поняли.
— Да, мистер Чамберс, я это понял. Я готов идти на сотрудничество со следствием, но сначала я должен знать, в каком качестве я буду сотрудничать — как обвиняемый или как свидетель?
— Если мы установим, что наркотики, найденные на катере, не ваши, — как свидетель.
— Вы отлично знаете, что они не мои.
— Мы должны это установить.
— Мистер Чамберс… — Пальюччи помолчал. — Давайте не будем играть в детские игры. Ясно же, что мне их подсунули.
— Если вам их действительно подсунули, мы это легко установим. Но наркотики еще не все.
— Не все?
— Нет. Мы должны быть уверены, что вы не имеете никакого отношения к убийству двух русских, о котором у нас с вами все время идет разговор.
— Далось вам это убийство двух русских.
— Далось. Повторяю, нам нужно знать, что вы не имеете никакого отношения к убийству двух русских, найденных на катере RB-347.
— Вы можете быть в этом уверены.
— Вы сможете доказать это?
— Смогу.
— В таком случае вы будете рассматриваться как свидетель, со всеми вытекающими последствиями.
— Хорошо. — Глубоко затянувшись, Пальюччи осторожно выпустил дым в сторону. — Что конкретно вы хотите знать?
— Мы хотим знать, почему на RB-347 оказались два убитых русских и связанный Джордж Кирьят. — Пальюччи не торопился отвечать, и Весли добавил: — Может, вы поясните, что это было — имитация похищения или настоящее похищение?
Пальюччи долго молчал, сделав объектом изучения наполовину выкуренную сигарету. Наконец сказал:
— Нет, это не была имитация похищения.
— А что это было?
— Это было настоящее покушение.
— Настоящее?
— Да. Тут дело такое… — Стряхнув пепел, Пальюччи некоторое время наблюдал за тлеющим кончиком сигареты. — Кирьят знал, что его собираются похитить, но кто и как — не имел понятия. Лишь потом, уже перед самым похищением, ему передали из Москвы, что если его похитят, то вывозить будут на катере RB-347, который стоит в гавани Рокавея, и на нем пойдут в Хэмптон-Бей. Кирьят и его люди знали только это, больше ничего. Они встретились со мной, хорошо заплатили и сказали, чтобы мои ребята незаметно следили за этим катером и, как только он выйдет в море, тут же дали знать. Мы договорились, что они, я имею в виду люди Кирьята, будут постоянно держать в Хэмптон-Бее скоростную яхту, по обводам точь-в-точь как корабль береговой охраны. Когда катер с Кирьятом и двумя русскими шел к Хэмптон-Бею, яхта вышла в пролив и, выдав себя за корабль береговой охраны, заставила людей на катере заглушить мотор. Затем с яхты на двух русских на катере направили прожектор, и снайперы сразу их убили. — Пальюччи сделал глубокую затяжку; выпустив дым, посмотрел на Чамберса. — Вести переговоры было опасно, похитители могли догадаться, в чем дело, и убить Кирьята. После этого люди Кирьята спустились на катер, они увидели, что Кирьят лежит в форпике связанный. Они сняли с его рта скотч и получили указания ничего не трогать, снова залепить ему рот скотчем, позвонить пограничникам и дать наводку. Через некоторое время катер RB-347 был подобран настоящим кораблем береговой охраны. Вся история.
— Вы знаете, кем было организовано похищение?
— Без понятия.
— Вы сказали, Кирьят опасался, что его попытаются похитить. Может, он опасался кого-то конкретно? Например, русской ФСБ?
— Мистер Чамберс, я ничего не слышал насчет русской ФСБ. Но из разговоров людей Кирьята я понял, что на катер RB-347 им дали наводку из Москвы, и сделал это человек по имени Милок.
— Милок?
— Да, Милок, так звучало это имя, когда люди Кирьята переговаривались. Они не знали, что я знаю русский, к тому же я сидел в отдалении, но у меня очень хороший слух.
— Вы слышали только имя Милок и все?
— Да, только имя Милок. И то, что он находится в Москве.
— Может, в разговоре они назвали какую-то организацию?
— Нет, никакой организации они не назвали. Я смог только понять, что свое сообщение насчет катера RB-347 им передал Милок, и передал он его из Москвы.
Весли задал еще несколько вопросов, ответы на которые, по сути, ничего нового не принесли. Но это его ничуть не огорчило, он отлично понял: главное сделано.
Мобильник Павла, лежащий на журнальном столике, зажужжал, внеся некоторую заминку в шахматную партию. Приподнявший фигуру Джон кивнул:
— Давай, я еще подумаю.
Посчитав, что Лина и Лариса Александровна будут в большей безопасности в его поместье, Луксман перевез их туда. Павел и Джон из соображений конспирации решили пока остаться в «Грамерси-парк-отеле» и сейчас, коротая время, взялись за шахматы.
Телефон продолжал жужжать, и Павел поднес трубку к уху:
— Хэлло?
Голос Лины звучал приглушенно:
— Павел, добрый день. Как вы там?
— Пока все в порядке, а как вы?
— Тоже все в порядке, только Фред, то есть отец, буквально не выпускает меня никуда. Хорошо, хоть бабушка со мной.
— Где вы вообще сейчас находитесь?
— Не знаю, Фред все держит в страшной тайне. Когда мы сворачивали, я видела указатель «Коствуд, частное владение», но где это — понятия не имею.
— Это Нью-Джерси.
— Нью-Джерси так Нью-Джерси. Павел… — Замолчала. — Отвечайте только «да» или «нет», хорошо?
— Хорошо.
— Джон сейчас рядом с вами? — Да.
— Понятно. Я хочу сказать вам одну вещь, но только не говорите никому об этом, ладно? Не скажете?
— Нет.
— Я вдруг поняла, что очень хочу вас видеть. — Да?
— Да. Просто очень. Вы поняли?
— Ну… Не знаю, все ли я понял правильно.
— Вы все поняли правильно. Я понимаю, вам неудобно говорить, когда рядом Джон, поэтому вы можете задать мне сейчас какой-нибудь вопрос по делу? Я имею в виду, по делу, которым вы с Джоном сейчас занимаетесь?
То, что он услышал от Лины, заставило сердце биться сильнее, и он замешкался с ответом.