Второй шанс. Книга 2 - Юлия Ляпина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С Дикраном мы учились в особой школе лорда Иана. Но Дикран учился лучше и в последний год обучения был направлен в Нордлог – резиденцию Северного князя.
Оттуда он вернулся весь в бинтах и с повязкой на глазу. Как это случилось, я никогда не спрашивал, а Дикран не рассказывал. Задание он тогда выполнил с блеском и до сих пор пользовался у северян особым уважением, а лорд Иан быстро обеспечил лучшему ученику надлежащее лечение.
Однако маги-лекари не смогли восстановить глаз, утверждая, что рана была магической. Дикран не стал вставлять «обманку» из стекла или драгоценного камня, а спокойно ходил как есть, одевая на редкие официальные приемы украшенную вышивкой или камнями повязку в тон костюму.
Я был очень рад видеть старого друга и тут же спросил:
– Ты не будешь возражать, если я представлю тебя моей невесте?
– Ты все же сделал предложение Этиллии Квариллийской? – спросил Дикран, криво улыбаясь и отводя глаза.
– Нет, – я широко улыбнулся в ответ. – Мою избранницу зовут Аннелора Керленская, маркиза ди Оранд.
– Вот как? Разве у герцога Керленского есть дочь? – опытный оперативник немедленно напряг память. Кивнул сам себе с изумлением: – Что-то припоминаю, но малышка погибла много лет назад…
Я просветил его:
– Не погибла – сбежала из дома и стала телохранительницей…
Тот присвистнул:
– Вот это да!
Я довольно долго рассказывал другу о знакомстве с Инирой, о наших приключениях в Квариллии и Вадерии, а когда карета остановилась для смены лошадей, сам подвел Дикрана к дамам и познакомил с невестой и племянницей.
Инира и Дикран мгновенно оценили друг друга, но внешность обоих не имела к этому ни какого отношения. Это я тонул в серых омутах ее глаз, а почти белые пряди вызывали желание прижаться к ним лицом и вдохнуть аромат. Друг же явно оценил в моей невесте другое: координацию движений, упругую походку и тяжелый нож, закрепленный в ножнах на предплечье.
Ини тоже не стала любоваться представленным ей лордом. Хотя младший сын графа Бринвальда обладал удивительно правильным, словно вырезанным из теплого камня лицом. Смуглая кожа оттеняла темные карие глаза, а черные волосы он стриг довольно коротко, потому что иначе они лежали на его голове подобием пышной блестящей шапки.
Кроме того, агент лорда Иана обладал изрядной силой и ловкостью, а также недюжинным умом, и вот этот ум Инира оценила весьма высоко. Ее вежливое приветствие быстро сменилось искренним расположением.
Зато Аделаида была буквально зачарована внешностью Дикрана… ровно до того момента, когда он повернулся к ней пустой глазницей. Любезное выражение лица девушка удержала, но невольно отступила на шаг.
Лорд Бринвальд усмехнулся уголками рта и вежливо раскланялся с герцогиней, не пытаясь поцеловать руку. Инира, скрывая замешательство моей племянницы, шагнула ближе и завела любезный разговор:
– Лорд Дикран, вы давно вернулись с севера?
– На днях, леди… – Друг лукаво прищурил уцелевший глаз: – А можно узнать, как вы догадались?
– Детали, – Ини пожала плечами. – Ваше оружие и узор на нем, манера шнуровать сапоги и пряжка с изображением Одноглазого – все это говорит о том, что вы большой поклонник северных широт. Однако ваше тело выдает вас гораздо больше! – Ини указала на воротник камзола, широко распахнутый по последней моде.
В воротнике нижней рубахи виднелась абсолютно белая кожа, тогда как лицо Дикрана было смуглым и обветренным.
Агент лорда Иана рассмеялся:
– Леди, я потрясен! Действительно, если бы я заработал свой загар на юге, темной кожи было бы больше, – пояснил Дикран для ничего не понимающей Аделаиды.
Еще несколько минут мы стояли, приятно разговаривая и не обращая внимания на остальной двор, а потом нас позвали к трапезе.
Мне показалось, Инира немного расслабилась оттого, что я не выпустил ее руку и усадил рядом с собой на расстеленный в тени деревьев ковер. Фрейлины суетливой толпой стояли у границы ковра, но подойти ближе не смели.
Аделаида смущенно спряталась за спиной будущей родственницы, и я чаще видел ее телохранителя, чем сконфуженную своим промахом племянницу. Дикрану я предложил место у правого плеча. Друг чинно поблагодарил и взял на себя заботу о моей тарелке, пробуя каждое блюдо, как привык во время учебы.
Сегодня слуги накрыли королевский обед под сенью небольшой, очень живописной рощи. Для меня и моих приближенных были расстелены ковры, накрытые скатертями. Остальные придворные получали большие ломти хлеба и наполняли их закусками у длинного ряда блюд и корзин, стоящих на телеге.
Ини с неожиданным аппетитом отдавала должное обеду, успевая участвовать в разговоре. Настало время озвучить наши совместные мероприятия.
– Министр Двора предлагает провести большую часть подготовительных церемоний в дороге, раз уж мы все равно задерживаемся.
Ини поперхнулась кусочком оленины:
– А много церемоний нам предстоит?
Я развернул свиток, при виде длины и ширины которого Ини немедленно выпила бокал вина, а Дикран отставил тарелку.
– Поскольку помолвка уже состоялась, нам осталось не так много, – успокоил я сразу обоих. – Церемония омовения невесты. Церемония омовения жениха. Торжественное шествие с дарами в храм Светлых богов. Королевская охота. Завтрак с воспитанницами королевского двора. Торжественный обед в казармах королевской гвардии…
– Ага, – Инира, успокоившись, потянулась к тарелке. – Значит, девичник и мальчишник теперь так называются? «Завтрак» и «обед»?
Кажется, я покраснел, переглянувшись с другом. Да, именно в казармах мы провожали друзей на «тот брачный свет». По обычаю, эти пирушки сопровождались визитами девок из «веселых кварталов» и огромным количеством спиртного, а вот как отмечали «проводы» дамы – нам было неизвестно.
Инира негромко хихикнула и утешила:
– Не пугайтесь, поверьте, женщины тоже умеют повеселиться. А где будут проходить все эти церемонии?
– Сегодня вечером мы будем в Бургете, – заглянул я в бумаги. – Там роскошные купальни на озере Сиз. Министр двора предлагает провести там церемонию омовения невесты.
Ини закатила глаза:
– А жениха купать будут в другом городе? Чтобы до столицы не запылился?
Я хмыкнул и пошуршал бумагой:
– Жениха будут купать в Сарите, там есть купальни на озере Гауд. – Мое лицо разгладилось: – Я там бывал, очень приятное место.
Инира солнечно улыбнулась и небрежно уточнила:
– А охота? Мне ведь амазонку придется шить?
– Охота запланирована на землях герцога Вестмарландского, – ответил я.
В наш разговор вклинился Дикран:
– Там, говорят, роскошные буковые леса и дичи полно. Меня Вест приглашал, но как-то не получилось.